Mar

masa de agua salada de tamaño inferior al océano

El mar es la «masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre» o «cada una de las partes en que se considera dividido el mar».[1]

«Somos agua de mar organizada».
Jacques-Yves Cousteau

CitasEditar

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZCitas por autorCitas en versoProverbios, refranes y dichosVéase tambiénReferenciasBibliografíaEnlaces externos

AEditar

  • «Abre tus ojos verdes, Marta, que quiero oír el mar».
    • José Hierro
    • Fuente: Del poema Lope. La Noche. Marta. Dedicado a Marta de Nevares, el último amor de Lope de Vega. En: Poemas de Agenda, 1991.[2]
  • «Acostumbramos a emprender largos viajes y a navegar por anchos mares para ver cosas que, cuando las hemos tenido bajo nuestros ojos, olvidamos».[4]
  • «Amar es un mar alborotado de olas y vientos sin puerto ni ribera».[5]

DEditar

  • «¡Dejadme pintar de azul el mar de todos los mapas!».

EEditar

  • «El mar solo tiene un defecto, y es que cuando se le conoce, no se puede pasar ya sin él».[9]

HEditar

LEditar

  • «Los gobiernos son velas; el pueblo, el viento; el Estado, la nave, y el tiempo, el mar».[15]

MEditar

NEditar

  • «Nada más parecido que el mar en calma y la sonrisa de una mujer. Dice el azul del mar: navega; y dice la sonrisa: ama; y no es más incierto el mar que la sonrisa».[17]
  • «Nuestras vidas son los ríos que van a dar en la mar».[19]

SEditar

Citas en versoEditar

 
«Mañana es un mar hondo que hay que cruzar a nado».
Ángel González
  • «Aguardo, ecuánime, lo que no conozco:
    Mi futuro y el futuro de todo.
    Todo en el fin será silencio, salvo
    Donde el mar bañe la nada»[22]
  • «El mar en primavera:
    con su vaivén de olas
    sin fin todo el día».[23]
  • «En el mar hay una torre,
    en la torre una ventana,
    y en la ventana una niña»...[24]
    • Cancionero tradicionar
  • «He andado muchos caminos,
    he abierto muchas veredas,
    he navegado en cien mares,
    y atracado en cien riberas».
  • «Los suspiros son aire y van al aire.
    Las lágrimas son agua y van al mar.
    Dime mujer, cuando el amor se olvida,
    ¿Sabes tú adónde va?».[26]
  • «No te asuste naufragar,
    que el tesoro que buscamos
    no está en el seno del puerto,
    sino en el fondo del mar».
  • «Por la blanda arena que lame el mar
    tu pequeña huella no vuelve más».[28]
  • «Que es mi barco mi tesoro,
    que es mi dios la libertad,
    mi ley, la fuerza y el viento,
    mi única patria, la mar».
  • «Todo pasa y todo queda,
    pero lo nuestro es pasar,
    pasar haciendo caminos
    caminos sobre la [mar]».[30]
  • «Una vez estuve nevando en el mar.
    Pude ​​ser una espada en mi mano.
    Una vez fui la cuerda de la lira vibrando»
    [Já fui neve no mar.
    Já fui espada na mão.
    Já fui a corda da lira a vibrar.
    ]
Fuente: Poema/canción: Benditos.[31]

Citas en el Quijote de CervantesEditar

Refraneros y proverbiosEditar

  • «De la mujer, del tiempo y la mar, poco hay que fiar».[34]
  • «Do va la mar, vayan las arenas». [35]
  • «El que no se arriesga, no pasa la mar». [36]
  • «En calma el mar no creas, por sereno que lo veas».[37]
  • «Fuego, mujer y mar hacen a los hombres peligrar».[38]
  • «Hablar de la mar, y en ella no estar». [39]
  • «La mar es loca, porque se muda cada cuarto de hora, y del rey al labrador, no hace diferencia alguna».[38]
  • «La mar para los peces y para los ingleses».[38]
  • «La mar que se parte, arroyos se hace».[40]
  • «La niebla de diciembre trae mar en el vientre».[41]
  • «Los ríos todos van al mar, y el mar no se llena». [42]
  • «Los truenos y el mar, enseñan a rezar».[37]
  • «Quien al mar la encomienda, tiembla por su hacienda».[38]
  • «Quien no sabe orar, métese en la mar».[37]
  • «Quien no va por el mar, no sabe a Dios rogar».[37]
  • «Si la mar se casara, no fuera tan brava».[43][37]
  • «Tres cosas hacen al hombre medrar, iglesia, mar y casa real». [44]

Locuciones, expresiones y dichosEditar

  • «El mar, la mar, que gran tema para hablar...» [tópicos literarios devenidos en cliché]
  • Estar en «un mar de dudas».[1]
  • «hay mar de fondo».[1]
  • «pelillos a la mar» [let bygones be bygones! (en inglés)].[46][47]
  • «ser un lobo de mar».[1]

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 DLE/RAE
  2. "Lope. La Noche. Marta", de José Hierro. En "El hacedor de suenos". Biblioteca del IES Goya (Zaragoza).
  3. Amézaga, Luis; Morán, David. Reloj de Arena. Lulu.com, 2012. ISBN 9781471711886. p. 68.
  4. Ortega (2013), p. 4166.
  5. Señor (1997), p. 40.
  6. Alberti, Rafael (1956). Marinero en tierra. Losada.  p. 95]. 
  7. Ortega (2013), p. 1207.
  8. Ortega (2013), p. 2574.
  9. Señor (1997), p. 393.
  10. Ortega (2013), p. 2571.
  11. Señor (1997), p. 231.
  12. Ortega (2013), p. 1671.
  13. Alberti, Rafael (1956). Marinero en tierra. Losada.  p. 12]. 
  14. Ortega (2013), p. 2834.
  15. Ortega (2013), p. 1920.
  16. Poema del libro Lecciones de cosas. Recogido en Palabra sobre palabra. Ángel González. 1ª edición. Barral Editores, 1972. Página 143.
  17. Ortega (2013), p. 2570.
  18. Ortega (2013), p. 3956.
  19. Manrique (1977), p. 145.
  20. [RAE
  21. Albaigès (1997), p. 76.
  22. Pessoa, Fernando (3ª. ed. 1985). Poesía. Alianza Tres.  p. 170.  ISBN 9788420631078.
  23. Rodríguez-Izquierdo, Fernando (1972). El haiku japonés. Hiperión.  p. 315.  ISBN 978-8475174027.
  24. Existen diversas versiones. Ver por ejemplo: Xaquín Lorenzo Fernández, Cantigueiro popular da Limia Baixa; Editorial Galaxia, 1973. pág. 246; ISBN 9788471542137.
  25. Machado (1985), II, p. 76.
  26. Bécquer (1979), p. 57. En Google Books.
  27. Poesías completas de León Felipe; ed Visor. 2004. pág. 165. ISBN 8475229328.
  28. Letra de Luna con música (zamba) de Ariel Ramírez; p. 55; en La zamba: historia, autores y letras, estudio de Saúl Domínguez Zaldívar. Ed. Imaginador, 1998. ISBN 9789507682056.
  29. José de Espronceda; editor: José Manuel Caballero Bonald, ed. Omega 2002; página 149.
  30. Machado, Antonio (1985). Poesías completas. Espasa-Calpe.  p. XLIV, p. 227.  ISBN 8423920011
  31. Incluida en el doble LP homenaje Maio, maduro maio (producción de Sony, en 1995).Texto cancionero
  32. 32,0 32,1 Cervantes Saavedra, Miguel de. p. 274. Obras de Miguel de Cervantes Saavedra. Imprenta, librería, fundición y estereotipia de M. Rivadeneyra y Comp.a, 1846.] En Google Books. Consultado el 13 de septiembre de 2019.
  33. García-Borrón (2017), p. 353.
  34. Kleiser (1953), p. 498.
  35. Etxabe (2012), p. 153.
  36. Etxabe (2012), p. 181.
  37. 37,0 37,1 37,2 37,3 37,4 García-Borrón (2017), p. 38.
  38. 38,0 38,1 38,2 38,3 García-Borrón (2017), p. 180.
  39. Junceda (1997), p. 204.
  40. Kleiser (1953), p. 212.
  41. Sánchez Egea, José (1985). El libro de los refranes de la temperie. Secretaría General Técnica. Servicio de publicaciones.  p. 151. 
  42. Eclesiatés. Reina Valera de 1960: 1.8
  43. García-Borrón (2017), p. 181.
  44. Etxabe (2012), p. 227.
  45. García-Borrón (2017), p. 187.
  46. collins en línea
  47. Se dan dos posibles orígenes en esta expresión: una canción infantil recogida por Rodríguez Marín, en su libro "Cantos populares españoles", y en concreto a la estrofa: "-¿Adónde va ese pelo? - Al viento. - ¿Y el viento? - A la mar. / Otro supuesto origen sería el pasaje recogido por Homero en [[La Iliada], cuando tras los banquetes de reconciliación se sacrificaron a los dioses corderos cuya lana arrojaron al mar como simbólica ofrenda. Ver también: foro CVC

BibliografíaEditar

  • Albaigès Olivart, José María y M. Dolors Hipólito (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre. 
  • García-Borrón, Juan-Pablo (2017). Un viejo maestro de lengua: el refranero. Edicions Universitat Barcelona.  ISBN 8447540847, 9788447540846. En Google Books. Consultado el 13 de septiembre de 2019.
  • Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.

Enlaces externosEditar