Hacer es un verbo para denominar de forma general cualquier tipo de actividad, creación, construcción, realización o ejecución.[1]

Citas de hacer, deshacer y sus formas verbalesEditar

  • «Cuando alguien dice estar de acuerdo, en principio, en hacer algo, quiere decir que no tiene la menor intención de hacerlo».[2] [posible atrib. discutida]
  • «El auténtico valor consiste en hacer sin testigos, lo que seríamos capaces de hacer delante de todo el mundo».[2]
  • «En cualquier momento de decisión, lo mejor es hacer lo correcto. Luego lo incorrecto, y lo peor es no hacer nada».[3]
  • «Hacer y deshacer. Este es el sino del historiador».
  • «Lo que convierte la vida en una bendición, no es hacer lo que nos gusta, sino que nos guste lo que hacemos».[2]
  • «No hagas a los demás lo que no quieras que te hagan a tí».[2]
  • «No podemos hacer siempre lo que queramos, pero sí está en nuestras manos querer aquello que hacemos».[2]
  • «Si de verdad vale la pena hacer algo, vale la pena hacerlo a toda costa».[7]

Citas por autorEditar

En El Quijote de CervantesEditar

  • «“—Mira, Sancho: si tomas por medio a la virtud, y te precias de hacer hechos virtuosos, no hay para qué tener envidia a los que los tienen de príncipes y señores, porque la sangre se hereda y la virtud se aquista, y la virtud vale por sí sola lo que la sangre no vale.”»
    • Miguel de Cervantes
    • Fuente: Capítulo XLII. "De los consejos que dio don Quijote a Sancho Panza antes que fuese a gobernar la ínsula, con otras cosas bien consideradas".[9]

Dichos, refranes, locuciones y expresiones proverbialesEditar

  • «Al bien hacer jamás le falta premio».[10] [11]
  • «A medio hacer». [1]
  • «Cuando el diablo nada tiene que hacer, mata moscas con el rabo.» [12]
    • Variantes: [12]
      «Cuando el diablo no tiene qué hacer, mata moscas con el rabo.»
      «Cuando el diablo no tiene qué hacer, espanta moscas con el rabo.»
      «Cuando el diablo no sabe qué hacer, mata moscas con el rabo.»
      «Cuando el diablo no tiene qué hacer, coge la escoba y se pone a barrer.»[13]
  • «El hacer bien nunca se pierde». [14]
  • «Haberla hecho buena». «Hacerla buena...».[1]
  • «Hacer de tripas corazón».[15]
  • «Hacer por hacer». «Hacer a todo». «Hacer de las suyas». «Hacer de vientre». «Hacer a todo». «Hacer una que sea sonada».[1]
  • «Hacerse el tonto». «Hacerse de rogar».[1]
  • «Has de hacer, no lo que quieres, sino lo que debes». [19]
  • «Haz bien, sin mirar a quién».[20] o «Haz bien, y no mires a quién» y «Haz mal, espera otro tal».[21]
  • «Haz para mí, y aprende para tí».[22]
  • «Hecha la ley, hecha la trampa».[23]
  • «Más vale de balde hacer, que de balde ser». [24]
  • «Pagar hecho y por hacer». [25]
  • «¿Qué le vamos, o qué le vas, o qué se le va a hacer? ¿qué hemos de hacer? [1]

ReferenciasEditar

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Definición del DLE/RAE
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 Palomo (1997), p. 148.
  3. Amate (2017), p. 117.
  4. Caro Baroja, Julio. El señor inquisidor y otras vidas por oficio, 2ª ed. en Alianza Editorial (1970); pág. 14
  5. Pablo Antonio de Tarsia. Obras de don Francisco de Quevedo y Villegas. El parnaso español, monte en dos cumbres dividida con las nueve musas castellanas. Madrid, 1772. Por don Joachín Ybarra, Impresor de cámara de S.M. Tomo IV, p. 355.
  6. Palomo (1997), p. 149.
  7. Amate (2017), p. 110.
  8. Amate (2017), p. 117.
  9. Proyecto Guttenberg.
  10. Palomo (1997), p. 52.
  11. Citado por Cervantes en El rufián dichoso, Jornada primera. Comedias y entremeses, pág. 15. Imprenta de Antonio Marin, 1749
  12. 12,0 12,1 Critica a quien pierde el tiempo o lo derrocha en cosas inútiles. Centro Virtual Cervantes del Instituto Cervantes de España
  13. Solís Miranda, José Antonio. Ed. El arca de papel, 2009. ISBN 9788497655200. p. 24.
  14. Correas (1906), p. 108.
  15. Martínez Kleiser (1953), p. 549.
  16. Significado y origen de dichos españoles, recopil. por Antonio Fernández Vera. Punto Rojo Libros, 2018. ISBN 9788417652913.
  17. Carbonell Basset, Delfín (2005). Nuevo diccionario de dichos y refranes actuales, inglés y castellano. Serbal.  p. 151.  ISBN 8476283474.
  18. Refranes españoles, Clifford H. Galloway; Spanish-American Printing Company, Incorporated, 1944, [en iglés: To make a mountain out of a mole-hill].
  19. Correas (1906), p. 54.
  20. Martínez Kleiser (1953), p. 83.
  21. Junceda (1997), p. 210.
  22. Junceda (1997), p. 211.
  23. Junceda (1997), p. 211.
  24. Correas (1906), p. 453.
  25. Junceda (1997), p. n617.
  26. Correas (1906), p. 388.

BibliografíaEditar

  • Albaigès Olivart, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea. 
  • Junceda, Luis (1997). Diccionario de refranes. Espasa.  ISBN 8423987841.
  • Martínez Kleiser, Luis (1953). Refranero general ideológico español. Real Academia Española. 
  • Palomo, Eduardo. Cita-logía. pág. Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104.

Enlaces externosEditar