Dormir

descansar en un estado de consciencia disminuido y de metabolismo reducido

Dormir es «hallarse en el estado de reposo que consiste en la inacción o suspensión de los sentidos y de todo movimiento voluntario».[1]

Citas de dormir, dormido, durmiente, adormecerse, etc.

editar

Índice:
Top - 0-9 · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · ZCitas por autorCitas en versoProverbios, refranes y dichosVéase tambiénReferenciasBibliografíaEnlaces externos

  • «Duermes bajo la piel de tu madre y sus sueños penetran en tus sueños. Vais a despertar en la misma confusión luminosa. Aún no sabes quién eres; estás indecisa entre tu madre y un temblor viviente».[2]
  • «Duermo inquieto, y vivo en el soñar inquieto de quien duerme inquieto, a medias soñando».[3]
  • «El amor no se manifiesta en el deseo de acostarse con alguien, sino en el deseo de dormir junto a alguien».[4]
  • «El eco de las historias duerme en las chimeneas... El fuego las despierta... Alfanhuí miraba y oía. Dejaba de mirar, y ya no oía».[5]
  • «El sentimiento de la compasión duerme en el hombre, hasta que el grito del dolor viene a despertarle». [7]
  • «Es dicho de dormilones que “por mucho madrugar no amanece más temprano”».[9]
  • «Estamos hechos de la misma materia que los sueños y nuestra pequeña vida termina durmiendo».[10]
  • «Hay dos tipos de personas en este mundo: buenas y malas. Los buenos duermen mejor, pero los malos parecen disfrutar mucho más de las horas de vigilia».
    [There are two types of people in this world: good and bad. The good sleep better, but the bad seem to enjoy the waking hours much more]. [11]
  • «Llamamos muerte a eso que hace llorar a los hombres, y sin embargo una tercera parte de la vida la pasamos durmiendo».
    [Death, so called, is a thing which makes men weep, And yet a third of life is passed in sleep]. [14]
  • «Llegará el día en que el hombre no dejará de dormir y velar a la vez».[15]
  • «No es arte pequeño el de dormir: para llegar a dominarlo hay que pasarse todo el día despierto».
    [Sleeping is no mean art: for its sake one must stay awake all day]. [16]
  • «No estás bien, ¿no has dormido? El chocolate te recompondrá».
    [Mais vous ne vous portez point bien, vous n'avez point dormi ? Le chocolat vous remettra].[17]
  • «Nunca he hecho ningún ejercicio, excepto dormir y descansar».
    [I have never taken any exercise, except sleeping and resting]. [19]
  • «Si quieres hacer algo esta noche de lo que te arrepentirás mañana, duerme hasta tarde».[22]
  • «Tiempo habrá para dormir cuando estemos en la tumba».
    [There will be sleeping enough in the grave]. [23]

Citas por autor

editar

José Bergamín

editar
Página principal: Bergamín
  • «La música que piensa, sueña; la que no piensa, duerme».[26]
  • «Los sueños se duermen cantando como los niños».[26]

Heráclito

editar
Página principal: Heráclito
  • «Los hombres despiertos no tienen más que un mundo, los dormidos tienen cada uno su mundo».[27]
  • «También los dormidos son obreros que coadyuvan a lo que en el mundo se está haciendo».[28]

Citas en verso

editar
  • «A reinar fortuna vamos
    no me despiertes si duermo,
    y si es verdad no me duermas.
    Más, sea verdad o sueño,
    obrar bien es lo que importa.
    Si fuere verdad por serlo,
    si no, por ganar amigos,
    para cuando despertemos».
  • «Duérmete niño, duermete ya
    que viene el coco y te comerá».
  • «Duerme el hombre, y la frontera
    de su sangre rompe el sueño.
    Gota a gota, el universo...
    se va llenando de estrellas...
    lágrimas que el hombre sueña».[32]
  • «Recuerde el alma dormida...»

En el Quijote de Cervantes

editar
  • «Hiciéronle a don Quijote mil preguntas, y a ninguna quiso responder otra cosa sino que le diesen de comer y le dejasen dormir, que era lo que más le importaba. Hízose así, y el cura se informó muy a la larga del labrador del modo que había hallado a don Quijote. Él se lo contó todo, con los disparates que al hallarle y al traerle había dicho; que fue poner más deseo en el licenciado de hacer lo que otro día hizo, que fue llamar a su amigo el barbero maese Nicolás, con el cual se vino a casa de don Quijote». [34]

Proverbios, refranes y dichos

editar
  • «El dormir no quiere prisa. ni la prisa quiere dormir».[36][37]
  • «La viuda que se arrebola, por mi fe que no duerme sola». [41]
  • «Mucho dormir causa mal vestir».[42]
  • «Ni duermas en prado, ni pases vado».[43]
  • «No puedo dormir y guardar las eras».[44]
  • «Quien mucho duerme poco aprende».[45]
  • «Quien madruga halla la pájara en el nido, y quien se duerme, hállale vacío».[46]
  • «Quien tiene enemigos, no duerma, que hasta el escarabajo del águila se venga».[47]
  • «Quien va a la guerra come mal y duerme en la tierra».[48]
  • «Velar a la luna y dormir al sol, no hace pro ni honor».[49]

Locuciones

editar
  • «dormir como un bendito».[51]
  • «dormir como un lirón».[52]
  • «dormir largo y tendido».[53]
  • «duermevela» (estado de alerta, «medio durmiendo, medio velando»).[1]
  • «saco de dormir».[54]

Tópicos

editar
  • «bella durmiente» (tópico literario) [55]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 DLE. RAE.
  2. Cecilia y otros poemas. 1.ª ed. Madrid, Fondo de Cultura Económica de España, 2007; ISBN 8437505947. Pagina 15. Ver menciones en Google Libros.
  3. Versos del poema Lisbon revisited (1926). Pessoa, Fernando (3ª. ed. 1985). Poesía. Alianza Tres. p. 232. ISBN 8420631078. 
  4. Albaigès (1997), p. 443.
  5. Sánchez Ferlosio, Rafael (2001). Industrias y andanzas de Alfanhuí. Bibliotex. p. 54. ISBN 8481302813. 
  6. Bartra (1994), p. 55.
  7. D. R. C. (1858), p. 45.
  8. Total de greguerías. Editorial Aguilar, 1962. ISBN 8422657279. Página 1314.
  9. Señor (1997), p. 524.
  10. En La tempestad. Señor (1997), p. 499.
  11. en GLibros.
  12. menciones en GLibros
  13. En Metropolitan Life, 1978; Albaigès (1997), p. 582.
  14. En Don Juan. Ver en GLibros.
  15. Señor (1997), p. 499.
  16. De Así habló Zaratustra pág. 15, en línea. Señor (1997), p. 499.
  17. Recueil des lettres de Madame la marquise de Sévigné a Madame la comtesse de Grignan, sa fille (vol. 1, pág. 45); ed. Compagnie des Libraires, 1763. En GL.
  18. Señor (1997), p. 524.
  19. Mark Twain's speeches (pág. 431), Harper & Bros., 1910. Menciones en GLibros.
  20. Señor (1997), p. 526.
  21. Ortega (2013), p. 401.
  22. Albaigès (1997), p. 560.
  23. The Western miscellany pág. 91; en GLibros.
  24. Albaigès (1997), p. 501.
  25. Grafitis en París, Mayo del 68.Sánchez-Prieto, Juan María: «La historia imposible del Mayo francés» Revista de Estudios Políticos (Nueva Epoca), número 112, (2001). pp. 109-133. ISSN 0048-7694. Fundación Dialnet.
  26. 26,0 26,1 En La cabeza a pájaros.Bergamín (1981), p. 128-9.
  27. Señor (1997), p. 524.
  28. Señor (1997), p. 497.
  29. Tercera Jornada. Diálogo de Segismundo con Clotilde. La vida es sueño en el CVC
  30. Francisco Cillán: Nanas y rimas de la primera y de la segunda infancia; ed. Universidad de Extremadura, 2003; página 67. ISBN 9788477235835.
  31. Machado, Antonio (1985). Poesías completas. Espasa-Calpe. p. XLVI p. 227.  ISBN 8423920011
  32. Incluído en Jardín cerrado.Menciones en GLibros.
  33. Jorge Manrique (1977, 2.ª ed). Coplas por la muerte de su padre. Cátedra. Ed. Jasús-Manuel Alda. p. 144.  ISBN 8437600618.
  34. Capítulo V. "Donde se prosigue la narración de la desgracia de nuestro caballero". proyecto Gutenberg.
  35. O bien: «Cobra buena fama y échate en la cama». Ver Junceda (1997), p. 106. Y en Etxabe (2012), p. 102.
  36. Correas (1906), p. 85.
  37. Etxabe (2012), p. 165.
  38. Junceda (1997), p. 97.
  39. Correas (1906), p. 176.
  40. Acerete (1967), pp. 255-6.
  41. Correas (1906), p. 174.
  42. Correas (1906), p. 475
  43. Correas (1906), p. 229.
  44. Correas (1906), p. 234.
  45. Etxabe (2012), p. 371.
  46. Correas (1906), p. 345.
  47. Etxabe (2012), p. 383.
  48. Correas (1906), p. 343.
  49. Correas (1906), p. 433.
  50. Correas (1906), p. 433.
  51. Carbonell Basset, Delfín (2006). Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana. Serbal. p. 175.  ISBN 8476284888. [Citando ejemplos de Bécquer, Neruda, Galdós y Marañon, entre otros.]
  52. Correas (1906), p. n599.
  53. Correas (1906), p. 548.
  54. Diccionario de la RAE.
  55. Tag de menciones en GLibros

Bibliografía

editar
  • Acerete, Julio C. (1967 1.ª ed.). Proverbios, adagios y refranes del mundo entero. Bruguera. 
  • Bergamín, José (1981). El cohete y la estrella. La cabeza a pájaros. Edición de José Esteban. Ed. Cátedra.  ISBN 8437602866.
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés.  En Internet Archive.
  • Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre].  En Google Libros.
  • Señor, Luis (1.ª ed. 1997/2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.

Enlaces externos

editar