Discusión:Epitafios
Último comentario: hace 4 años por Latemplanza en el tema Referencias
Epitafios sin referencias, sin justificación de universalidad o pseudoepitafios
editar- «A mí sólo me mataréis, pero mañana volveré y seré millones».[1]
- Tupak Katari
- «Aquí descansa él y en casa descansamos todos».[2] Chascarrillo anónimo, que en distintas lápidas aparece él, ella, mi suegra, etc. Parece derivarse de un chiste que ha sido recogido como epitafio, a veces puesto como vandalismo por extraños a la familia.
- «Aquí están nuestros huesos aguardando por los vuestros». [Aquí estan os nosos ósos agardando polos vosos]. <re> Documentado en el cementerio de Trobo en Lugo, Galicia, España. Publicado en Palacios, Xosé María. Publicado en La Voz de Galicia el 02.11.2011.</ref>
- «Aquí yace Dobby, un elfo libre». Here Lies Dobby, a Free Elf».[3]
- Epitafio de la tumba de Dobby, hecha por Harry Potter. Aparece en el libro Harry Potter y las reliquias de la muerte.
- «Aquí yace Molière, el rey de los actores. En estos momentos hace de muerto y de verdad que lo hace bien».[5]
- «Arrebató el rayo a los cielos y el cetro a los reyes».[5]
- «¡Cuando naciste reían todos
y sólo tú gemías
procura que al morir
sean todos los que lloren
y sólo tú el que rías!».[6]- Epitafio de la tumba de Luis Ballesteros que está en el cementerio de la Almudena de Madrid.
- «Desapareció en combate, apareció aquí».[7]
- «El cielo estrellado sobre mí, la ley moral en mí».[5]
- «Esta tumba esconde el polvo de Esquilo,
hijo de Euforio y orgullo de la fértil Gela.
De su valor Maratón fue testigo
y los Medos de larga cabellera, que tuvieron demasiado de él».[5]
- «En recuerdo amoroso de mi amado hijo,
Jesse W. James.
murió el 3 de abril de 1882, 34 años de edad, 6 meses, 28 días.
Asesinado por un traidor y un cobarde cuyo
nombre no es digno de aparecer aquí». [In Loving Remembrance of my Beloved Son,
Jesse W. James.
died April 3, 1882, Aged 34 Years, 6 Months, 28 Days.
Murdered by a Traitor and Coward whose
Name is Not Worthy to Appear Here].[8][9]
- «Esta es la mansión del luto, a do el débil como el fuerte, corrido el plazo absoluto, viene a pagar tributo a la inexorable muerte».[11]
- «Fiel a su demonio / Κατά τον δαίμονα».[12]
- «Lo hizo a la manera difícil».[5]
- «Las lágrimas más amargas derramadas sobre las tumbas son las palabras que no se han dicho y las obras que se han dejado de hacer». [The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone].[13]
- «Llame fuerte, como para despertar a un muerto».[14]
- «Murió vivo».[15]
- «No envidiéis la paz de los muertos».[5]
- «¡No son los muertos los que en dulce calma! La paz disfrutan en la tumba fría; muertos son: los que tienen muerta el alma y aún viven todavía».[16]
- «Odiado por sus enemigos y temido por sus amigos».[17]
- «Robert Baden-Powell, Jefe Scout del mundo».[19]
- «RIP, RIP, ¡HURRA!».[20]
- «Si no viví más, fue por que no me dio tiempo».[20]
- «Viajero que pasas por aquí: ve a decir a los espartanos que por su ley, aquí yacemos».[5]
- Epitafio de las Termópilas, que consta en una pequeña lápida. En un monumento posterior se lee la respuesta de Leónidas a Jerjes cuando le prometió que respetaría la vida de los soldados si entregaban las armas: "Ven a buscarlas".
- «... y jamás temieron». [21]
- «Ya decía yo que ese médico no valía mucho».[22][5]
- Epitafio de Miguel Mihura
- Si bien, al igual que ocurre con el epitafio de Groucho Marx aquí mencionado, existen numerosos autores que indican la veracidad del epitafio, como los dos libros de referencia, entre otros, en la tumba familiar en el cementerio de Polloe en San Sebastián (Guipúzcoa) actualmente no figura tal epitafio, sino los datos habituales, además de su condición de escritor y de académico de la RAE, entre los demás familiares allí enterrados.
- «Yo no quiero morir en tierra: me da un pánico terrible. A mí, que me encanta volar en avión y ver pasar las nubes, me gustaría que un día el aparato en el que viajo se perdiera y no volviera. Y que me hicieran un epitafio los ángeles. O el viento».
Referencias
editar- ↑ López Mato, Omar. Después del entierro: A veces la muerte no es el final de la historia, sino el comienzo. Penguin Random House Grupo Editorial Argentina, 2012. ISBN 9789500739856.
- ↑ Guambia, números 594-618, p. 12. Editorial El Kiosko, 2007.
- ↑ Damned If You Do: Dilemmas of Action in Literature and Popular Culture, p. 156. Editores Margaret S. Hrezo, John M. Parrish. Contribuidores Paul Cantor, Joel Johnson, Susan McWilliams Barndt, Travis D. Smith, Charles Turner, A Craig Waggaman. Editorial Lexington Books, 2010. ISBN 9780739138151.
- ↑ Ussía, Alfonso. Pasajes de la vida, p. 28. Textos escogidos Espasa Calpe. 3.ª Espasa Calpe, 1995. ISBN 9788423978076.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 5,8 Una épica de los últimos instantes: Tratado de adioses. Epitafios. Estertores. Suspiros. Gestos postreros y palabras. Penguin Random House Grupo Editorial Argentina,2012. ISBN 9789500737661. En Google Libros.
- ↑ Echeverría Villar, José Antonio. Esquelas y otras historias para leer mientras aterriza el avión, p. 9. Editorial Lulu.com, 2011. ISBN 9781447797449.
- ↑ Inscripción en una lápida de una tumba comunitaria de soldados muertos en combate. [¡¡Dónde??]
- ↑ Escrito por Zerelda, la madre del pistolero. Contado por Woog, Adam. Jesse James, p. 99. Legends of the Wild West. Edición ilustrada. Editorial Infobase Publishing, 2010. ISBN 9781604135985.
- ↑ Cambio 16, números 1250-1257. Editorial Información y Revistas, S.A., 1995. p. 101.
- ↑ La frase ceraba las tiras de dibujos animados de Looney Tunes de Warner Bros, pronunciada por Porky (a quien daba voz Mel Blanc, actor de voz estadounidense).
- ↑ Epitafio del Cementerio Municipal de Copiapó. según: Naveas Droguett. Vidal. En la revista "El Orador Ilustrado" del 18 de mayo de 2017. Consultado el 15 de enero de 2019.
- ↑ El epitafio fue puesto por la familia después de que en 1986 alguien robara el busto de la tumba. La traducción del texto del griego tiene dos acepciones, según se entienda δαίμονα. Unos lo traducen como "Fiel a su espíritu" y otros "Fiel a su demonio".
- ↑ Leído en una tumba de Nueva Inglaterra, donde fue enterrada Harriet Beecher Stowe. Según: Foster, Dayton. The Dead Do Speak To Us...: Dayton Foster, p. 176. Editorial Author House, 2013. ISBN 9781481759823.
- ↑ Supuestamente, Eustache lo dejó escrito en un papel en la puerta de la habitación del hotel en la que se pegó un tiro.
- ↑ En el libro El don de la palabra Gala expresó su deseo de que éste sea su epitafio. Ver p. 285. Biblioteca Antonio Gala. Editora Isabel Martínez Moreno. Planeta, 1999. ISBN 9788423970209.
- ↑ Frase a la entrada del cementerio de Tabay, Mérida, Venezuela. Son los primeros versos del poema "Un pensamiento en tres estrofas". Según González, Francisco; Londoño, Jaime. Epitafios: algo de historia hasta esta tarde pasando por Armero, p. 89. Ediciones Bartleby, 2003. ISBN 9789589636947.
- ↑ Sánchez, Manuel. Cronología Profética de Nostradamus. Tomo 1 - 1500/1599, p. 107. Volumen 1 de Cronología profética de Nostradamus. Editorial www.caesaremnostradamus.com, 2016. ISBN 9781370557950.
- ↑ Aunque sin duda es uno de los más célebres epitafios, lo cierto es que en la tumba de Groucho Marx en el Eden Memorial Park de San Fernando, Los Ángeles, no figura ninguna frase; sólo su nombre, las fechas de su nacimiento y muerte (1890-1977) y una estrella de David.
- ↑ Robert Baden-Powell, Chief Scout of the World». Wan, William. My Best With Honour. Editorial Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd, 2017. ISBN 9789814779623.
- ↑ 20,0 20,1 Epitafio atribuido a Groucho Marx para su suegra.Nuestro Viaje. Autores Paulino32, Paulino de Ariño Saínz. Editorial Bubok, 2016. ISBN 9788468636832.]
- ↑ Epitafio de Borges en el cementerio de Ginebra.
- ↑ Bauso, Matías. Nuestro Viaje. Editorial Bubok, 2016. ISBN 9788468636832. En Google Libros.
- wikificar: eliminar foreo, macroepitafios corta-pega y otros excesos o gracietas. --Latemplanza (discusión) 11:05 18 jul 2020 (UTC) y --Latemplanza (discusión) 17:58 8 ene 2023 (UTC)