Salvación

La salvación es la acción y efecto de salvar o salvarse, es decir, la liberación de un estado o condición indeseable. También recoge el significado religioso de «consecución de la gloria y bienaventuranza eternas».[1]

Citas de salvar, salvado, salvador, salvarse, salvo, salvamento, etc.Editar

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Al hombre de cada siglo le salvan aquellos que se oponen a sus gustos».[2]
  • «En ese mundo tecnológico de que hablas, Morelli quiere salvar algo que se está muriendo, pero para salvarlo hay que matarlo antes o por lo menos hacerle tal transfusión de sangre que sea como una resurección».[6]
  • «La salvación de la humanidad depende solamente de hacer que todo concierna a todo el mundo».[8]
  • «La salvación de la humanidad podría encontrarse más en el desarrollo de los fuertes que en la protección de los débiles».[9]
  • «No es decoroso que quien tiene armas en las manos, busque la salvación en los inermes pies».[10]
  • «Salvar a un hombre contra su voluntades casi matarlo».[12]
  • «Se empieza a salvar el mundo salvando a un hombre por vez; todo lo demás es romanticismo grandioso o política».[13]
  • «Un hombre moderno no espera nada de Dios para la salvación del mundo, porque se da cuenta de que Dios lleva bastantes siglos de hacerse tonto, sin comprender un mundo injusto creado con torpeza».[15]

Refranes, dichos, expresiones y clichésEditar

  • «Al cabo de Dios os salve».[18] / «Un Dios os salve».[19]
  • «Más vale take take que Dios os salve».[20]
  • «¿Qué haré para me salvar? Creer y obrar».[21]
  • «¡Sálvese quien pueda!» [every man for himself!].[22]
  • «Salvar las distancias/salvando las distancias».[23]
  • «Salvote porque no crezcas más».[24]
  • «Veréis que te traigo, salvación para el alma». [uso irónco][25]

ReferenciasEditar

  1. Definición del DLE.
  2. Ortega (2013), p. 2000.
  3. Monlau, Pedro Felipe (1847). «Libro de los libros: ó, Ramillete de máximas, pensamientos y dichos sentenciosos agudos ó memorables» (Libro electrónico). Madrid: La Ilustración. p. 53. Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2019. Consultado el 21 de diciembre de 2019. 
  4. Wolpin, Samuel. Textos Esotéricos del Budismo, p. 12. Editorial Kier, 1993. ISBN 9501710270, 9789501710274. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
  5. Ortega (2013), p. 1024.
  6. Guerrero (2007), p. 140.
  7. Albaigès (1997), p. 539.
  8. Albaigès (1997), p. 311.
  9. 9,0 9,1 Ortega (2013), p. 3738.
  10. Ortega (2013), p. 16.
  11. Nin, Anaïs; Gunther Stuhlmann (ed.) (en inglés). The Journals of Anaïs Nin: 1934-1939, p. 338. P. Owen, 1970. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
  12. Ortega (2013), p. 3740.
  13. Bukowski, Charles (en inglés). Tales of Ordinary Madness. City Lights Books, 2013. ISBN 0872866386, 9780872866386. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
  14. Ortega (2013), p. 2179.
  15. Ortega (2013), p. 1270.
  16. Ortega (2013), p. 399.
  17. Ortega (2013), p. 4266.
  18. Correas (1906), p. 36.
  19. Correas (1906), p. 545.
  20. Correas (1906), p. 455.
  21. Correas (1906), p. 336.
  22. Página del CVC: Expresiones idiomáticas relacionadas con acontecimientos históricos
  23. Carbonell Basset, Delfín (2006). Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana. Serbal. p. 414-5.  ISBN 8476284888.
  24. Correas (1906), p. 243.
  25. Correas (1906), p. 433.

BibliografíaEditar

  • Albaigès Olivart, José María; Hipólito, M. Dolors (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543. 
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea. 
  • Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)

Enlaces externosEditar