Herida

lesión que rompe la piel

Herida es, en medicina, una «perforación o desgarramiento en algún lugar de un cuerpo vivo». También se llama así al «golpe de las armas blancas al herir con ellas». Figuradamente se usa por «ofensa, agravio o aquello que aflige y atormenta el ánimo».[1]

Citas de herida/o, herir, etc.

editar
  • «Amor es una herida que no se ve en el corazón».
    [Amurs est plaie dedenz cors, / e si ne piert niënt defors]. [3]
  • «A nadie le gusta que le echen sal en sus heridas, aunque sea “la sal de la tierra”». [4]
  • «Cuando un hombre bueno está herido, todo el que se considere bueno debe sufrir con él».[5]
  • «¡Cuán desgraciados son aquellos que no tienen paciencia! ¿Qué herida se ha curado en un instante?».[6]
  • «El amigo ha de ser como la sangre, que acude luego a la herida sin esperar a que le llamen».[7]
  • «Las heridas que te causa quien te quiere son preferibles a los besos de quien te odia».[5]

Citas en verso

editar
  • «Algo ocurrió de extraño, al mediodía:
    un estruendo de alas, y un silencio.
    A un tiempo seis palomas, las seis blancas,
    hirieron de belleza una palmera.
    Sólo queda esperar a que la noche
    más bella la haga aún, herida de astros».[12]

Proverbios, refranes y dichos

editar
  • «A la primer ida, herir y vencer». [13]
  • «Al tercer día, gran dolor de la herida». [14]
  • «Bien te quiero y mal te hiero».[15]
  • «El hombre anciano hiere con el pie y señala con la mano».[16]
  • «No herir ni matar, no es cobardía sino buen natural».[19]
  • «Quien dijo hermano, dijo herir con la mano». [20]
  • «Tocar a alguien en la herida». [mencionar algo que le produce disgusto o enojo].[21]

Referencias

editar
  1. DLE/RAE
  2. Señor (1997), p. 42.
  3. Lais ("Guiguemar"), citado en Revista de literatura medieval, Volumen 12. Gredos, 2000 pág.289.
  4. Albaigès (1997), p. 93.
  5. 5,0 5,1 5,2 Palomo (2013), p. 149.
  6. Ortega (2013), p. 3031.
  7. Ortega (2013), p. 213.
  8. Albaigès (1997), p. 564. En el Sunday Telegraph (1977).
  9. Palomo (2013), p. 818
  10. Ortega (2013), p. 3158.
  11. Ortega (2013), p. 3047.
  12. En El otoño de las rosas (1997). Página 10. Menciones en GLibros.
  13. Correas (1906), p. 504.
  14. Correas (1906), p. 39.
  15. Refrán de origen judeoespañol. Derecho de los judíos de Castilla en la época de su expulsión. César Mantilla Ortiz. Ed. Maxtor, 2015; isbn 9788490014721; pág. 99. Ver más menciones en GLibros.
  16. Correas (1906), p. 79.
  17. Albaigès (1997), p. 348. Cantos antiguos de las mujeres de Fez, edit. de Javier Muguerza.
  18. Albaigès (1997), p. 25. Cantos antiguos de las mujeres de Fez, edit. de Javier Muguerza.
  19. Correas (1906), p. 238.
  20. Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre. p. 363. 
  21. DLE/RAE

Bibliografía

editar
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea. 
  • Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.

Enlaces externos

editar