Traducción
comunicación del significado de un texto en la lengua de partida mediante un texto equivalente en la lengua de llegada
Traducción y traductor hacen referencia al proceso de trasvase entre diferentes idiomas.
Citas de traducción, traductor, etc.Editar
- «El traductor es el héroe cuya proeza se mide por su capacidad para ser olvidado».[1]
- «La traducción de la poesía es una tarea que solo puede realizarse en poco mejor o un poco peor, pero nunca perfectamente».[2]
- «La traducción es una colaboración del traductor con el autor: consiste en eso, en poner al texto original una piel nueva que sustituya a la piel primitiva que le puso el autor y que, en la traducción, desaparece sin remedio».[3]
ReferenciasEditar
- ↑ Albaigès (1997), p. 53. "Futuro". Artículo en El País, 1993.
- ↑ Blake, William (traducido por Xavier Campos Vilanova). Jerusalén, la emanación del gigante Albión, p. 8. Publicacions de la Universitat Jaume I, 1997. ISBN 8480211229, 9788480211222. En Google Books. Consultado el 19 de septiembre de 2019.
- ↑ "Cuadernos de Traducción e Interpretación (nº 11-12)" Entrevista de Esther Benítez (1989-1991) en [ pp. 284-285.] Citado por Joan Verdegal, en De Consuelo Berges a Mauro Armiño: un corpus de las mejores traducciones del francés 2013. Publicado en "Çedille. Revista de estudios franceses".
BibliografíaEditar
- Albaigès Olivart, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543.
- Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres (pdf en línea). Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312.
- Palomo Triguero, Eduardo. Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104.
Enlaces externosEditar
- Wikcionario alberga definiciones sobre Traducción.