Jaula

caja o espacio cerrado con paredes hechas de enrejados

Una jaula es, normalmente, una «armazón, cerrada o no según los casos, hecha con barras o listones y destinada a encerrar generalmente animales».[1]

CitasEditar

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Como desde la infancia se les enseña que la belleza es el cetro de la mujer, la mente se adapta al cuerpo y, vagando por su jaula dorada, solo busca adornar su prisión».
    • Original: «Taught from infancy that beauty is woman's sceptre, the mind shapes itself to the body, and roaming round its gilt cage, only seeks to adorn its prison».[2]
    • Mary Wollstonecraft
    • Fuente: A Vindication of the Rights of Woman, ch. 5, 1792
  • «Cuando vosotros erais muy pequeños, cogí yo en el alero de ese tejado un nido de gorriones; me los llevé a casa, los puse en una jaula y la dejé encima de la ventana. Los padres, que habían venido detrás de sus hijos, empezaron a dar vueltas en derredor de aquella cárcel y a piar dolorosamente. Por fin uno de ellos echó a volar, volvió a poco rato con un grano de trigo en el pico, entró en la jaula, dió de comer a una de las crías, y mientras él practicaba la operación, se fué el otro gorrión y volvió también cargado de trigo...; en fin, que los dos padres mantuvieron a los pajarillos, ni más ni menos que cuando estaban en el alero del tejado. Crecieron las crías y echaron alas; ya revoloteaban dentro de la jaula; los padres seguían alimentándolos».[4]
  • «El hombre es un animal encerrado en el exterior de su jaula. Se agita fuera de sí».[5]

Refranes, etc.Editar

ReferenciasEditar

  1. Real Academia Española. «jaula.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 29 de junio de 2021.
  2. Ratcliffe (2018), «Mary Wollstonecraft 1759–97: English feminist». Consultado el 29 de junio de 2021.
  3. Señor (1997), p. 100.
  4. Dicenta, Joaquín. El nido de gorriones. Barcelona, Juan Franci, 1915. Centro Virtual Cervantes. Consultado el 29 de junio de 2021.
  5. Señor (1997), p. 281.
  6. Palomo (2013), p. 193. Consultado el 29 de junio de 2021.
  7. Palomo (1997), p. 116. Consultado el 29 de junio de 2021.
  8. Señor (1997), p. 318.
  9. Ratcliffe (2018), «Tennessee Williams 1911–83». Consultado el 29 de junio de 2021.
  10. 10,0 10,1 Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia, p. 513. Ratés. En Internet Archive. Consultado el 3 de julio de 2021.

BibliografíaEditar

  • Albaigès Olivart, José María y M. Dolors Hipólito (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • Ratcliffe, Susan (ed.) (2018). Oxford Essential Quotations, 6.ª ed. Oxford University Press, 2018. eISBN 9780191866692. Oxford Reference.
  • Señor, Luis (1.ª ed. 1997/2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.