Ceniza

producto de la combustión de algún material

La ceniza es un «polvo de color gris claro que queda después de una combustión completa. También se denominan así las reliquias o residuos de un cadáver»,[1] y, figuradamente, a «una persona que tiene mala suerte o que la trae a los demás».[2]

Citas de ceniza/o, ceniciento/a, cenicero, etc. editar

  • «Aunque los celos sean producidos por el amor, como son las cenizas por el fuego, aquéllos extinguen el amor lo mismo que las cenizas apagan la llama».[3]
  • «Cuando muera quiero que me incineren y que el diez por ciento de mis cenizas sean vertidas sobre mi empresario». [5]
  • «La gloria llega demasiado tarde cuando solo llega a reposar sobre nuestras cenizas».[9]
  • «La tradición no es la adoración de las cenizas, sino la preservación del fuego».[Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire».[10]
  • «Tremendo contraste entre el crepitar del fuego en su comienzo y la paz de la ceniza».[12]

En las greguerías de Ramón Gómez de la Serna editar

Página principal: Greguerías
  • «La única que guarda un secreto es la ceniza».[13]
  • «Los cigarros son los dedos del tiempo que se convierten en ceniza».[14]

Citas en verso editar

  • «Médulas que han gloriosamente ardido,
    Su cuerpo dejarán, no su cuidado:
    Serán ceniza, mas tendrán sentido:
    Polvo serán, mas polvo enamorado».[15]
  • «Pero después del fuego
    es la ceniza,
    la durable ceniza
    la que gana».[16]

Proverbios, refranes y dichos editar

  • «A can que lame ceniza, no le fiar la harina».[17]
  • «Comer el pan con ceniza».[18]
  • «Cubrir nuestro fuego con nuestra ceniza».[19]
  • «Huir de la ceniza y caer en las brasas» o «Salir de las llamas y caer en las brasas».[20]
  • «Volver el gato a la ceniza».[21]

Locuciones editar

  • «Miércoles de Ceniza» [celebración religiosa]
  • «reducir a cenizas algo» [destruirlo, arruinarlo]

Referencias editar

  1. DLE/RAE
  2. DLE/RAE
  3. Ortega (2013), p. 717.
  4. wikidata
  5. Albaigès (1997), p. 423.
  6. Así­ lo dijo, hemeroteca de La Hora, del 16-03-2010.
  7. El gatopardo. Ed. de 1860, en línea: 2ª parte.
  8. "Diente por diente", en Poesía de la vanguardia española. Ed. Taurus, Temas de España; 1981; página 236. ISBN 8430641092.
  9. Ortega (2013), sin página. Consultado el 24 de octubre de 2020.
  10. p. 103. Reverberating Word: Powerful Worship. Autor Michael Denham. Editor Wipf and Stock Publishers, 2018. ISBN 9781532637315.
  11. Los muertos, 1947. Recopilado por Albaigès (1997), p. 421.
  12. Albaigès (1997), p. 538.
  13. Gómez de la Serna 1962, p. 884.
  14. Gómez de la Serna, Ramón (1962). Total de greguerías. Aguilar. p. 339. ISBN 8422657279. 
  15. Gómez de Quevedo y Villegas, Francisco. Selec. de Eugenio de Ochoa. Obras escogidas: obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez, p. 360. Editor Baudry, 1842.
  16. Vitale, Ida. Poesía reunida. (ed. Aurelio Major). Tusquets, Barcelona, 2017 reseña , p. 433. Reseña en Cuadernos Hispanoamericanos: Vital Vitale (01.12.2017). ISBN 9788416068104.
  17. Correas (1906), p. 491. Consultado el 13 de noviembre de 2020.
  18. Vicenç Joaquín Bastús i Carrera, en Diccionario histórico enciclopédico, pág. 450.
  19. Correas (1906), p. 376.
  20. Etxabe Díaz (2012), p. 200.
  21. Correas (1906), p. 604. Consultado el 26 de junio de 2020.

Bibliografía editar

  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea. 
  • Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre. 

Enlaces externos editar