Discusión:Gibran Jalil Gibran

Último comentario: hace 3 años por Latemplanza en el tema Comentario sobre la transliteración de su nombre

Atribuciones discutibles

editar
  • «Descubrí el secreto del mar meditando sobre una gota de rocío».
    • Nota: Diversos autores como Mercedes Alonso o Josefina Toro Garrido la atribuyen a Antonio Machado. Así: Toro Garrido, Josefina; Guillermo Mujica Sevilla: Una Historia, Muchas Historias. Universidad de Carabobo, Dirección de Medios y Publicaciones, 2008. ISBN 978-98-0233-440-7. Y también: Alonso, Mercedes. Los ángeles no tienen hélices. Los Libros Del Cristal, 2016. ISBN 978-84-1561-133-2. Sin embargo Jaime Jaramillo la cita atribuida a Gibran Jalil Gibran, en: Jaramillo, Jaime. Los Hijos de la Oscuridad. Edición ilustrada. Grupo Editorial Norma, 1999. ISBN 9789580453222, p. 70.

— El comentario anterior sin firmar es obra de Latemplanza (disc.contribsbloq). Hugo (mensajes). 05:04 16 nov 2020 (UTC)Responder

Comentario sobre la transliteración de su nombre

editar

La Wikipedia en español señala, sin aportar referencia alguna, que «la transliteración empleada usualmente en español es Yibrán Jalil Yibrán o Yubrán Jalil Yubrán». Como las referencias que figuran en la página en Wikiquote en español se refieren a Gibrán o Gibran, se mantendrá el título actual de la página pendiente un eventual consenso para modificarlo y adecuarlo al título del artículo en Wikipedia en español. --Technopat (discusión) 23:16 22 dic 2020 (UTC)Responder

De acuerdo, compañero. Gracias por indicarlo. Creo que lo funcional en WQ puede correr parejo a lo que funciona en Google Libros. Saludos navideños. --Latemplanza (discusión) 10:12 23 dic 2020 (UTC)Responder
Volver a la página «Gibran Jalil Gibran».