Esta página recoge los refranes, proverbios y dichos sobre el melón.

Paremias que contienen el término «melón», «melonar», etc. editar

  • «Abrir el nombre, y dar lugar por donde le entren al melonar, sería necedad».[1]
  • «Buena traza de melonar, que en cada mata nace un cuerno».[2]
  • «Cuando el sol está en León, buen pollo con pichón, y buen vino con melón».[3]
  • «Cuatro buenos bocados son: prosigo, higo, hongo, melón».[4]
  • «El casamiento y el melón, por ventura son».[5]
  • «El melón y el yerno, como saliere; acertamiento».[6]
  • «El melón y el casar, todo es acertar».[6]
    • Variantes: «El melón y el casamiento ha de ser acercamiento»;[8] «El melón y el casamiento, acertamiento».[6]
  • «El melón y la mujer, á la cala han de ser».[6]
  • «El melón y la mujer, por el rabo se han de conocer».[6]
    • Variante: «La mujer y el melón, huélense por el pezón».[9]
  • «El melón, se huele por el pezón».[6]
    • Variante: «El melón, por el pezón».[6]
  • «El melón y la mujer, malos son de conocer».[6]
  • «El melón, largo, pesado, escrito y borrado».[6]
  • «El toro y el melón, como salen son».[10]
  • «En Azuaga, lechones; y en Berlanga, melones».[12]
    • Variantes: «En Azuaga, melones; y en Berlanga, lechones»;[12] «Azuaga, lechones, Berlanga, melones y en ambos, buenos jamones».[13]
  • «Los discretos, parten el melón tuerto».[14]
    • Variante: «Es de discretos, partir el melón tuerto».[14]
  • «Medupu».[15]
    • Nota: Abreviado refrán de «melón durazno puro»;[15] que con melón y durazno se beba el vino puro, como dice el otro: «Tras crudo, puro».[15]
    • Variantes: «Pera, durazno y melón, quieren puro el canjilón (vino)»;[16] «El melón maduro requiere el vino puro»;[8] «Sobre el melón vino fellón (o follón)».[17]
  • «Melón es el casamiento que sólo le cala el tiempo».[18]
  • «Toma melón y partirás tajada».[19]

Referencias editar

  1. Correas (1906), p. 78. Consultado el 1 de julio de 2021.
  2. Correas (1906), p. 334. Consultado el 1 de julio de 2021.
  3. Correas (1906), p. 383. Consultado el 1 de julio de 2021.
  4. Correas (1906), p. 392. Consultado el 1 de julio de 2021.
  5. 5,0 5,1 Correas (1906), p. 108. Consultado el 1 de julio de 2021.
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 Correas (1906), p. 122. Consultado el 1 de julio de 2021.
  7. Jurado (2008), p. 266. Consultado el 1 de julio de 2021.
  8. 8,0 8,1 Etxabe (2012), p. 172. Consultado el 1 de julio de 2021.
  9. Correas (1906), p. 205. Consultado el 1 de julio de 2021.
  10. Etxabe (2012), p. 187. Consultado el 1 de julio de 2021.
  11. Etxabe (2012), p. 240. Consultado el 1 de julio de 2021.
  12. 12,0 12,1 Correas (1906), p. 128. Consultado el 1 de julio de 2021.
  13. Jurado (2008), p. 252. Consultado el 1 de julio de 2021.
  14. 14,0 14,1 Correas (1906), p. 221. Consultado el 1 de julio de 2021.
  15. 15,0 15,1 15,2 Correas (1906), p. 477. Consultado el 1 de julio de 2021.
  16. Correas (1906), p. 405. Consultado el 1 de julio de 2021.
  17. Correas (1906), p. 283. Consultado el 1 de julio de 2021.
  18. Correas (1906), p. 478. Consultado el 1 de julio de 2021.
  19. Correas (1906), p. 441. Consultado el 1 de julio de 2021.

Bibliografía editar

  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés.  En Internet Archive.
  • Jurado, Augusto (2008). El cerdo y sus chacinas: voces, refranes, literatura. C & G Comunicación Gráfica; Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino. ISBN 978-84-491-0872-32008. En Google Libros.