Franklin Pierce Adams

Periodista y escritor estadounidense
Franklin Pierce Adams
«Se acabó la Navidad y los negocios son los negocios».
«Se acabó la Navidad y los negocios son los negocios».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 64 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Franklin Pierce Adams (15 de noviembre de 1881, Chicago, Illinois-23 de marzo de 1960, Nueva York, Nueva York) fue un columnista estadounidense.

Citas editar

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Hay muchos buenos cigarros de cinco centavos en el país. El problema es que cuestan un cuarto. Lo que este país realmente necesita es un buen níquel de cinco centavos».
    • Original: «There are plenty of good five-cent cigars in the country. The trouble is they cost a quarter. What this country really needs is a good five-cent nickel».[1]
  • «Nada es más responsable de los buenos viejos tiempos que un mal recuerdo».
    • Original: «Nothing is more responsible for the good old days than a bad memory».[2]
  • «Se acabó la Navidad y los negocios son los negocios».
    • Original: «Christmas is over and Business is Business».[3]

Citas de sus obras editar

Nods and Becks (1944) editar

  • «Cuando los columnistas políticos dicen "Todo hombre pensante" se refieren a sí mismos, y cuando los candidatos apelan a "Todo votante inteligente" se refieren a todos los que van a votar por ellos».
    • Original: «When the political columnists say 'Every thinking man' they mean themselves, and when candidates appeal to 'Every intelligent voter' they mean everybody who is going to vote for them».[4][5]
  • «El problema con este país es que hay demasiados políticos que creen, con una convicción basada en la experiencia, que puedes engañar a todas las personas todo el tiempo».
    • Original: «The trouble with this country is that there are too many politicians who believe, with a conviction based on experience, that you can fool all of the people all of the time».[6]
    • Nota: Página 74
  • «Hace años descubrimos el punto exacto, el centro de la madurez. Ocurre cuando eres demasiado joven para jugar al golf y demasiado viejo para correr hacia la red».
    • Original: «Years ago we discovered the exact point, the dead centre of middle age. It occurs when you are too young to take up golf and too old to rush up to the net».[7]
    • Nota: Página 52
  • «Las elecciones las ganan hombres y mujeres principalmente porque la mayoría de las personas votan en contra de alguien y no a favor de alguien».
    • Original: «Elections are won by men and women chiefly because most people vote against somebody rather than for somebody».[8]

Referencias editar

  1. Blanchfield, William C.; Jacob Oser (ed.). Economics: Reality Through Theory. Editorial Harcourt Brace Jovanovich Incorporated, 1973. ISBN 9780155188020.
  2. Grometstein, Alan A. The Roots of Things: Topics in Quantum Mechanics, p. 11. Springer Science & Business Media, 2012. ISBN 9781461548775. En Google Libros. Consultado el 2 de junio de 2021.
  3. Trans-communicator, volumen 44, p. 177. Editorial Transportation-Communication Employees Union, 1927.
  4. Sherrin (2008), p. 244.
  5. Adams, Franklin Pierce. Nods and Becks, p. 3. Edición reimpresa. Editorial Garden City publishing Company, Incorporated, 1946.
  6. Rawson, Hugh; Miner, Margaret. The Oxford Dictionary of American Quotations, p. 508. Oxford University Press, USA, 2006. ISBN 9780195168235.
  7. Sherrin (2008), p. 214.
  8. Sherrin (2008), p. 88.

Bibliografía editar

  • Sherrin, Ned (ed.). Oxford Dictionary of Humorous Quotations. OUP Oxford, 2008. ISBN 9780199237166.

Enlaces externos editar