Diferencia entre revisiones de «Gustave Flaubert»
Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento; retiro spam editorial |
limpiar amates |
||
Línea 8:
|imagen = Flaubert-Giraud.jpg
|pie de imagen = «Cuidado con la [[tristeza]], es un [[vicio]]».<small>Retrato por Eugène Giraud.</small>
|tamaño de imagen =
|Wikipedia = Gustave Flaubert
|Wikicommons = Gustave Flaubert
Línea 19:
|EbooksG =
}}
[[w:Gustave Flaubert|'''Gustave Flaubert''']] (Ruan, Alta Normandía, 12 de diciembre de 1821-Croisset, Baja Normandía, 8 de mayo de 1880) fue un
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
* «Cuidado con la [[tristeza]], es un [[vicio]]».<ref
▲* «Cuidado con la [[tristeza]], es un [[vicio]]».<ref name= orbl>Ortega Blake.</ref>
* «El autor debe estar en su obra como Dios en el universo: presente en todas partes, pero en ninguna visible». [''Láuteur dans son oeuvre doit être comme Dieu dans l´univers, présent partout et visible nulle part''].<ref>Préneron Vinche, Paula. ''Madame Bovary, la Regenta: parodia y contraste'', p. 21. Edición ilustrada. Editorial Editum, 1996. ISBN 9788476847060. </ref><ref>Goicoechea (1952), p. 41.</ref>
** Fuente: ''Pensées'', 211.
* «Me parece que es mejor describir tranquilamente aquello que nos exaspera. Disecar es una [[venganza]]».<ref>Flaubert, Gustave. ''Sobre la creación literaria: correspondencia escogida'', p. 252.
▲* «Me parece que es mejor describir tranquilamente aquello que nos exaspera. Disecar es una [[venganza]]».<ref>Flaubert, Gustave. ''Sobre la creación literaria: correspondencia escogida'', p. 252. Traducido por Cecilia Yepes. Editorial Taller Escritura Fuentetaja, 2007. ISBN 9788495079466. </ref>
** Fuente: Carta a George Sand. En Croisset, noche del miércoles, 18-19 de diciembre de 1867.
* «Si vuestra [[obra de arte]] es buena, si es verdadera, encontrará su eco y se hará su lugar... dentro de seis meses, de seis años, o después de nuestra [[muerte]]. ¿Qué más da?».<ref>{{Versalita|Ortega}}
* «Siempre he intentado vivir en una torre de marfil, pero una marea de mierda no deja de golpear sus muros y amenaza con tirarla abajo».<ref>Garzón, Baltasar. ''La fuerza de la razón''. Penguin Random House
▲* «Si vuestra [[obra de arte]] es buena, si es verdadera, encontrará su eco y se hará su lugar... dentro de seis meses, de seis años, o después de nuestra [[muerte]]. ¿Qué más da?».<ref name =orbl/>
* «Un [[corazón]] es una [[riqueza]] que no se vende ni se compra, pero que se regala».<ref>{{Versalita|Palomo}}
▲* «Siempre he intentado vivir en una torre de marfil, pero una marea de mierda no deja de golpear sus muros y amenaza con tirarla abajo».<ref>Garzón, Baltasar. ''La fuerza de la razón''. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2012. ISBN 9788499921587.</ref>
▲* «Un [[corazón]] es una [[riqueza]] que no se vende ni se compra, pero que se regala».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero, Eduardo}}. p. 76.</ref>
== Tesis y reflexiones ==
* «Amémonos en el arte como los místicos se aman en Dios, y que todo palidezca frente a ese gran amor».<ref>Gimpel, Jean. "[[Contra el arte y los artistas|Contra el arte y los artistas o El nacimiento de una religión]]".
** Fuente: ''Correspondencia''.<ref>''Correspondance''; 2.ª serie (1850-1854), París, Fasquelle, 1927, página 286 (carta a Mme. X.)</ref>
* «Ya no hay artistas como los de antaño, de aquellos cuya vida y alma eran el instrumento ciego del apetito de belleza, órganos de Dios mediante los cuales se probaba a sí mismo su existencia. Para ellos el mundo no importaba. Nadie supo nada de sus dolores. Se acostaban tristes todas las noches y contemplaban la vida humana con una mirada de asombro, igual que nosotros contemplamos un hormiguero».<ref>''Signos, volúmenes 19-23''. Colaborador Universidad Católica de Valparaíso. Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Editor Universidad Católica de Valparaíso, 1986. p. 141.</ref>
** Fuente: Carta del 8 de agosto de 1846.
=== De ''Memorias de un loco'' ===
Línea 88 ⟶ 55:
== Citas sobre Flaubert ==
* «La prosa de [[Gustave Flaubert|Flaubert]] destila un sudor tan frío que nos obliga a cambiarnos de camiseta si no podemos acudir a su correspondencia».<ref name="giol65">Girondo, Oliverio. ''Obra completa'', p. 65
** [[Oliverio Girondo]]
Línea 95 ⟶ 62:
== Bibliografía ==
* {{Versalita|Flaubert}}, Gustave (2004). ''Memorias de un loco''. Editorial Libros del Zorzal. ISBN 9789871081448.
|