Diferencia entre revisiones de «Charles Dickens»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Citas: añadir provisionales del Ortega, Palomo y Señor (con traducciones bastante poco fiables, probablemente)
colorines y mantenimiento básico
Línea 51:
{{tradwq}}
 
* «Para empezar: Marley había muerto».<ref>[https://sirio.ua.es/libros/BEducacion/el_cantico_de_navidad/ima0020.htm en linea] en [http://www.cervantesvirtual.com/obra/el-cantico-de-navidad/ CVC] [''Marley was dead, to begin with''.]
''El cántico de Navidad''/por Carlos Dickens:, traducción de Luis Barthe. Madrid, Imp. y Lit. de la Biblioteca Universal, 1883.] Biblioteca de la Universidad de Alicante. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
** Fuente: [[w:A Christmas Carol|''El cántico de Navidad'']]
** Original: «Marley was dead, to begin with».<ref name=andersonbbc/>
** Fuente: [[w:A Christmas Carol|''El cántico de Navidad'']]<ref>[http://www.cervantesvirtual.com/obra/el-cantico-de-navidad/ ''El cántico de Navidad''/por Carlos Dickens: traducción de Luis Barthe. Madrid, Imp. y Lit. de la Biblioteca Universal, 1883.] Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
 
* «Si no hubiera malas personas, no habría buenos [[abogado]]s».
** Original: «If there were no bad people, there would be no good lawyers».<ref name=neely>{{Versalita|Neely}}, Robert Donald (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=P6VcYW39Pr4C&q=grovelling#v=snippet&q=grovelling&f=false pp. 7, 26-7]. ''The Lawyers of Dickens and Their Clerks'', pp. 7, 26-7. The Lawbook Exchange, Ltd., 2001. ISBN 1584770910, 9781584770916.] En Google Books. Consultado el 2 de noviembre de 2019.</ref>
** Fuente: ''La tienda de antigüedades]]'' (''The Old Curiosity Shop''', 1840-1841)
 
Línea 63:
{{tradwq}}
 
* «Mr Pickwick es un [[personaje]] indiscutiblemente [[quijotesco]]; y otros personajes de Dickens se corresponden, en su línea personal de vida auténtica, con ciertos otros personajes [[cervantino]]s».<ref>{{Versalita|Bautista Naranjo}}, Esther. [https://books.google.es/books?hl=es&id=bR0JDAAAQBAJ&q=decidedly+cervantine#v p. 251.] ''La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX)'', p. 251. (1955: 3) Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298.]</ref>
** [[Ramón Pérez de Ayala]]
 
* «Supongo que durante al menos veinticinco años de su vida, no hubo ningún [[hogar]] de habla inglesa en todo el mundo... en el que su nombre no resonara con la misma familiaridad que el de los amigos personales, y en el que ninguna alusión a los [[personaje]]s de su creación fuera incomprendida».<ref name=tomalin>{{Versalita|Tomalin}}, Claire. [https://books.google.es/books?id=Guoe33aF46kC&pg ''Charles Dickens: La vida del mejor escritor inglés, doscientos años después de su nacimiento,...''. Penguin Random House, Grupo Editorial España,[https://books.google.es/books?id=Guoe33aF46kC&pg 2012.] ISBN 8403012756, 9788403012752.] En Google Books. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
** [[w:George Gissing|George Gissing]]