Diferencia entre revisiones de «Rabindranath Tagore»
Contenido eliminado Contenido añadido
pagina en proceso de actualización |
|||
Línea 1:
{{enobras}}{{referencias}}
{{Ficha de autor
|título = Rabindranath Tagore
|imagen = Rabindranath Tagore in 1909.jpg
|pie de imagen =
|nombre = Rabindranath Tagore
|día nacimiento = 7 de mayo
Línea 12 ⟶ 13:
|Wikisource = Rabindranath Tagore
}}
[[w:Rabindranath Tagore|'''Rabindranath Tagore''']] (Calcuta, 6 de mayo de 1861– Santiniketan, 7 de agosto de 1941) fue un poeta, aforista y filósofo indio, Nobel de Literatura en 1913.
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
__NOTOC__
[[#A|A]] – [[#B|B]] – [[#C|C]] – [[#D|D]] – [[#E|E]] – [[#F|F]] – [[#G|G]] – [[#H|H]] – [[#I|I]] – [[#J|J]] – [[#K|K]] – [[#L|L]] – [[#M|M]] – [[#N|N]] – [[#O|O]] – [[#P|P]] – [[#Q|Q]] – [[#R|R]] – [[#S|S]] – [[#T|T]] – [[#U|U]] – [[#V|V]] – [[#W|W]] – [[#X|X]] – [[#Y|Y]] – [[#Z|Z]] – [[#Referencias|Referencias]] – [[#Bibliografía|Bibliografía]] –
===A===
* ¿Acaso la verdad no tiene más valor que todas las palabras falsas juntas?
===C===
* Convertid un [[árbol]] en leña y arderá; pero ya no dará flores ni frutos.
* Cuando mi voz calle con la muerte, mi corazón te seguirá hablando.
* Como un mar, alrededor de la soleada isla de la vida, la [[muerte]] canta noche y día su canción sin fin.
===D===
* Déjame sólo un poco de mí mismo para que pueda llamarte mi todo.
* Dormía y soñaba que la vida era [[alegría]], desperté y vi que la vida era servicio, serví y vi que el servicio era [[alegría]].
===E===
* El [[amor]] es la vida llena, igual que una copa de [[vino]].
* El benefactor llama a la puerta, pero el que ama la encuentra abierta
* El [[bosque]] sería muy triste si sólo cantaran los pájaros que mejor lo hacen.
* El hombre que ha de mendigar [[amor]] es el más miserable de todos los mendigos.
* El que se ocupa demasiado de hacer el [[bien]] no tiene tiempo de ser bueno.
* Engarza en oro las alas del pájaro y nunca más volará al cielo.
* Es fácil hablar claro cuando no va a decirse toda la [[verdad]].
* Ese que habla tanto está completamente hueco, ya sabes que el cántaro vacío es el que más suena.
===H===
* Hacer preguntas es prueba de que se [[pensamiento|piensa]].
* He comprendido que la verdadera [[fe]] está en donde está el hombre y el amor. Viene de la [[mujer]] en su abnegada maternidad y vuelve a ella en sus hijos, desciende con el regalo del que da y se abre en el corazón del que acepta.
* ¡He perdido mi gotita de rocío!, dice la flor al cielo del amanecer, que ha perdido todas sus estrellas.
===L===
* La fe es el pájaro que canta cuando la aurora está oscura.
* La oscuridad de la noche es un saco que rebosa el oro del amanecer
* La [[poesía]] es el eco de la melodía del universo en el corazón de los humanos.
* La [[verdad]] no está de parte de quien grite más.
* La tierra es insultada y ofrece sus flores como respuesta.
* La verdadera amistad es como la fosforescencia, resplandece mejor cuando todo se ha oscurecido.
* Los hombres son crueles, pero el hombre es bueno.
===N===
* No basta compartir las [[idea]]s con el prójimo; se ha de compartir la vida.
* No es tarea fácil dirigir hombres; empujarlos, en cambio, es muy sencillo.
* No es tarea fácil educar [[juventud|jóvenes]], adiestrarlos, en cambio, es muy sencillo.
* ¿Por qué se marchitó la flor? Se marchitó la flor porque la abracé junto a mi corazón, por eso se marchitó la flor.
===Q===
* ¡Qué pequeña eres, brizna de hierba! Sí, pero tengo toda la tierra a mis pies.
* ¿Qué quiere decir [[fama]]? ¿Siente el río la espuma? Pues la fama es espuma en la corriente de la vida.
===S===
* Sé como el sándalo, que perfuma el hacha del leñador que lo hiere.
* Si cierras la puerta a todos los [[error]]es, también la [[verdad]] se quedará fuera.
* Si el cielo con todas sus estrellas y el mundo con todas sus riquezas fueran míos, algo más pediría. Pero si ella fuera mía, me contentaría con un rincón, el más pequeño de la tierra.
* Si lloras porque no puedes ver el sol, las [[lágrima]]s no te dejarán ver las estrellas.
===U===
* Un entendimiento todo lógica es como un cuchillo de hoja sola, que hiera la mano de su dueño.
===V===
* Vivimos en el mundo, cuando lo amamos.
===Y===
* Y al partir serán estas mis últimas palabras: me voy, dejo mi amor detrás.
== Referencias ==
|