Diferencia entre revisiones de «Refranes en español (A)»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Technopat trasladó la página Proverbios españoles (A) a Refranes en español (A): Dos motivos: la mayoría de las autoridades/publicaciones usan el término "refrán"; son refranes en dicha lengua, no necesariamente en su orígen...
Amplío con enlaces y ref.
Línea 922:
 
* «A la mujer ventanera, tuércele el cuello si la quieres buena».<ref name=solmir9/>
 
* «A la mujer y a la burra, cada día una zurra».<ref name=solmir9/>
** Variante: «A la mujer y a la burra: ¡zurra!».<ref>[https://www.fundeu.es/noticia/refranes-de-nuestra-vida-reune-la-sabiduria-acumulada-durante-siglos-2612/ «Refranes de nuestra vida reúne la sabiduría acumulada durante siglos.»] ''Fundéu''. Consultado el 6 de febrero de 2020.</ref>
 
* «A la mujer y a la gata, no les lleves la contraria<ref>{{Versalita|García López}} (2017), p. 29.</ref>