Discusión:Proverbios italianos

Último comentario: hace 3 años por Latemplanza en el tema Sin referencias ni formato

Sin referencias ni formato

editar
  • «Con una mentira suele irse muy lejos, pero sin esperanzas de volver».
  • D'amore non si muore / De amor no se muere.
  • Dio, se chiude una porta, apre un portone / Dios, si cierra una puerta, abre un portón.
  • Domandare è lecito, rispondere è cortesia / Pedir es lícito, responder es cortesía
  • Fa poco chi fa molto ma non quel che deve fare / Hace poco el que hace mucho pero no lo que debe hacer.
  • Finito il gioco, il re e il pedone tornano nella stessa scatola / Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja
  • Rosso di sera, bel tempo si spera / Rojo por la tarde hace esperar buen tiempo.
  • Rosso di mattina, la pioggia si avvicina / Rojo por la mañana [en referencia a las nubes] la lluvia se acerca."
  • I veri amici sono quelli che hanno il coraggio di dirti quando la tua faccia è sporca / Los verdaderos amigos son los que te dicen que tienes la cara sucia.
  • Amore e tosse non si possono nascondere / El amor y la tos no pueden ocultarse.
  • L'amore fa passare il tempo, il tempo fa passare l'amore. / El amor hace pasar el tiempo; el tiempo hace pasar el amor.
  • Le bugie hanno le gambe corte / Las mentiras tienen las piernas cortas

--Latemplanza (discusión) 12:33 15 mar 2021 (UTC)Responder

Volver a la página «Proverbios italianos».