Discusión:Patata

Último comentario: hace 3 años por Latemplanza en el tema Uso de patata/papa

Sin referencias editar

  • «Sobre las rosas se puede filosofar, tratándose de patatas hay que comer». Goethe

--Latemplanza (discusión) 08:53 7 ene 2021 (UTC)Responder



Uso de patata/papa editar

Información tomada de wikipedia

En español, la palabra «papa» es un préstamo lingüístico del término quechua papa, con el mismo significado. Del cruce entre batata (Ipomoea batatas), palabra originaria de la isla La Española, y papa resulta «patata», nombre que, por la similitud de formas, le fue aplicado en un principio por los conquistadores tanto a la papa como a la batata.[1] «Papa» aparece por escrito por primera vez hacia 1540. Por su parte, «patata» se usa en 1606 con el significado de batata y a partir del siglo XVIII con el significado de papa. Así, en la mayor parte de España se llaman patatas, excepto en las Islas Canarias y Andalucía Occidental, donde predomina la palabra papa, al igual que en la mayoría de los países hispanohablantes.<"DLE" (ver artículo)>

Sin embargo, César Vallejo, poeta chileno, en su poema "Sermón sobre la muerte" escribe: «sermón y almendras, que sobran literalmente patatas...».[2] Asimismo, Neruda (tambien chileno) y Alberti (andaluz), utilizan patata en el retrato que hizo el primero de Miguel Hernández y recogido luego por Alberti en su “Imagen primera y definitiva de Miguel Hernández”.<"Neruda/Alberti" (ver artículo)>
  1. Navarro, F. (2000). «Etimologías. Patata (I)». Revista Rinconete. Centro Virtual Cervantes. Instituto Cervantes (España). Consultado el 17 de agosto de 2008. 
  2. Poemas humanos, poema en línea

--Latemplanza (discusión) 08:53 7 ene 2021 (UTC)Responder



Volver a la página «Patata».