Discusión:Nelson Mandela
Cuando Mandela citó a William Ernest Henley
editarHola, Perdona, pero la cita 'Soy el amo de mi destino, soy el capitán de mi alma' no es de Nelson Mandela, al menos no originariamente, aunque ignoro si él la usó en alguna ocasión. Esta cita corresponde a los dos versos finales del poema 'Invictus' de William Ernest Henley en su traducción al castellano.
En la noche que me envuelve, negra como un pozo insondable, doy gracias al dios que fuere por mi alma inconquistable.
En las garras de las circunstancias no he gemido ni llorado. Ante las puñaladas del azar si bien he sangrado, jamás me he postrado.
Más allá de este lugar de ira y llantos acecha la oscuridad con su horror, no obstante la amenaza de los años me halla y me hallará sin temor.
Ya no importa cuán recto haya seguido el camino, ni cuántos castigos lleve a la espalda, soy el amo de mi destino, soy el capitán de mi alma
- Ya lo he aclarado. La próxima vez, sé valiente. Velual 19:42 5 dic 2011 (UTC)
Textos sin referencias
editar- La Iglesia bendijo el apartheid sugiriendo que los afrikáners [o blancos] eran el pueblo escogido de Dios, mientras que los negros eran una especie subordinada a ellos. En la visión del mundo que defendía el afrikáner, apartheid y religión marchaban codo con codo.
- No es valiente aquel que no tiene miedo sino el que sabe conquistarlo.
- Los pueblos alzados en armas jamás alcanzarán la prosperidad.
- Nadie nace odiando a otra persona por el color de su piel, o su origen, o su religión.
--Technopat (discusión) 13:34 9 jun 2020 (UTC) --Latemplanza (discusión) 15:37 16 ago 2024 (UTC)