Colgar es «sujetar (algo o a alguien) a un punto fijo, sin que llegue al suelo»; o bien, «atribuir o achacar a alguien (algo que no ha hecho o dicho, o que es falso)». Además de significados paralelos como enamorarse locamente de alguien o algo; ahorcar; cortar una comunicación telefónica; bloquearse un ordenador; exponer (cuadros, etc.)[1]

Citas de colgar, colgado/a, etc.

editar
  • «De nada servirá obtener un título si éste no es útil más que para colgarlo en la pared». [2]
  • «En Andalucía se vive el arte, en Inglaterra o en los Estados Unidos se cuelga de las paredes».[3]
  • «Muchos de los que gritaron ¡Traed luz!, fueron colgados de un farol». [«Muchos de los que lucharon por estar en el candelero, acabaron colgados de una farola»].[4]
  • «Ningún insecto cuelga su nido de hilos tan frágiles como los que sostienen el peso de la vanidad humana».
    [No insect hangs its nest on threads as frail as those which will sustain the weight of human vanity]. [7]
  • «Una forma de gobierno es hacer tantas leyes que nadie esté seguro de no ser colgado».[8]

Citas en verso

editar
  • «Volverán las oscuras golondrinas
    de tu balcón sus nidos a colgar,
    pero [...] aquellas que aprendieron nuestros nombres...
    esas... ¡no volverán!».[9]

Refranero

editar
  • «Araña que de su hilo cuelga, lluvia espera». [10]
  • «Cuelga su vida de un hilo». (El que está en peligro, ó á pique de morir). [12]
  • «Duelo ajeno, de pelo cuelga». [13] o «Cuidado ajeno, de pelo cuelga».[14]
  • «En la paz se cuelga a los ladrones, en la guerra se les honra».[15]
  • «Estar colgado de vana esperanza». (El que desconfía por ser larga). [16]
  • «La compañía del ahorcado, ir con él, y dejarle colgado».[17]
  • «Qué cosa tan buena el hurtar, si fuese por los cintos el colgar». [18]

Locuciones

editar
  • «colgar los guantes» (en boxeo, retirarse); «le colgaron el muerto»; «dejar colgado a alguien» (fallarle [20]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. Definición de la RAE
  2. Albaigès (1997), p. 135.
  3. Albaigès, Josep María (1997). Un siglo de citas. Planeta. p. 20. ISBN 8423992543. 
  4. Albaigès (1997), p. 104.
  5. Ortega (2013), p. 1571.
  6. De Les hores. Albaigès (1997), p. 532.
  7. En 'The House of Mirth (1905). Menciones en GLibros.
  8. Ortega (2013), p. 1938.
  9. Bécquer, Gustavo Adolfo (2016). Rimas. Cátedra. Estudio de Rafael Montesinos. 13.ª ed. p. 145.  ISBN 9788437613437.
  10. Etxabe (2012), p. 71.
  11. Correas (1906), p. 350.
  12. Correas (1906), p. n615.
  13. Correas (1906), p. 294.
  14. Correas (1906), p. 375.
  15. Acerete (1967), p. 304.
  16. Correas (1906), p. 534.
  17. Correas (1906), p. 177.
  18. Correas (1906), p. 335 .
  19. Acerete (1967), p. 86.
  20. DRAE

Bibliografía

editar
  • Acerete, Julio C. (1967 1.ª ed.). Proverbios, adagios y refranes del mundo entero. Bruguera. 
  • Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre. 
  • Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. En Google Books.

Enlaces externos

editar