Lord Byron

poeta inglés
(Redirigido desde «Byron»)
Lord Byron
«El mejor profeta del futuro es el pasado».
«El mejor profeta del futuro es el pasado».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Obras en Wikisource.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 200 años.

Lord Byron (Londres, 22 de enero de 1788 – Missolonghi, Grecia, 19 de abril de 1824) fue un poeta inglés.

  • «Al que cae desde una dicha cumplida no le importa cuán profundo sea el abismo».[1]
  • «Apenas son suficientes mil años para formar un Estado; pero puede bastar una hora para reducirlo a polvo».[2]
  • «Aunque me quede solo, no cambiaría mis libres pensamientos por un trono».[3]
  • «Cerca de aquí reposan los restos de una criatura que fue bella sin vanidad, fuerte sin insolencia, valiente sin ferocidad y tuvo todas las virtudes del hombre y ninguno de sus defectos».[4]
  • «Cuando la edad enfría la sangre y los placeres son cosa del pasado, el recuerdo más querido sigue siendo el último, y nuestra evocación más dulce, la del primer beso [...] Dadme la dicha suprema del primer beso de amor».[5].[6]
  • «Cuanto más conozco a los hombres, menos los quiero; si pudiese decir otro tanto de las mujeres me iría mucho mejor».[7]
  • «El dinero es la lámpara de Aladino».[8]
  • «El mejor profeta del futuro es el pasado».
    [Past, the best prophet of the future].[9][10][11][12]
  • «El mundo no puede dar alegrías tan grandes como son las que quita».[13][14]
  • «El poema agradará si es vivaz; si es estúpido, será un fracaso. Pero no aceptaré ninguno de tus malditos cortes o espadazos».
    [The poem will please if it is lively—if it is stupid it will fail—but I will have none of your damned cutting and slashing».[15]
  • «El que cae desde una dicha bien cumplida, poco le importa cuán hondo sea el abismo».[1]
  • «El recuerdo del gozo ya no es gozo; mientras que el recuerdo del dolor es todavía dolor».[16][17]
  • «Es extraño, pero es verdad, porque la verdad es siempre extraña, más extraña que una ficción».[18]
    [Tis strange, but true; for thruth is always strange; stranger than fiction.][19]
  • «Hay peregrinos de la eternidad, cuya nave va errante de acá para allá, y que nunca echarán el ancla».[20][21]
  • «Huir de los hombres no quiere decir odiarlos».[22]
  • «¡La pluma! Ese poderoso instrumento de los hombres insignificantes».[24]
  • «La vida es demasiado corta para desperdiciarla jugando al ajedrez».[25]
  • «Luchar contra nuestro destino sería un combate como el del manojo de espigas que quisiera resistirse a la hoz».[26]
  • «No hay cosa más incierta que el número de años de las señoras que se dicen de cierta edad».[27]
  • «No he dejado de querer al hombre, pero prefiero a la naturaleza».
    [I love not Man the less, but Nature more].[28][29]
  • «Para todos los oficios, excepto el de censor, es necesario un aprendizaje: los críticos están hechos de antemano».[30]
  • «¿Qué es la esperanza sin la levadura del miedo?».[31]
  • «Raras veces el bien viene de los buenos consejos».[32]
  • «Si se le desafía, el Destino abandona la más alta estrella».[33]
  • «Y, después de todo, ¿qué es una mentira? La verdad bajo la máscara».[34]
  • «Yo no vivo en mí mismo, sino que me convierto en una parte de aquello que me rodea».[35]

Citas sobre Byron

editar
  • «Encarnó la estampa del poeta en rebeldía ante la sociedad y ante la divinidad».[36]
    • León de Greiff
  • «La bibliografía y la filmografía están ahí para testimoniar cuánto Byron ha sido constantemente, y por lo tanto sigue siendo, un valor seguro en la producción de libros y documentos audiovisuales a nivel planetario. (...) Es a priori, pero sólo a priori, que Byron parece inglés. En realidad, este poeta es escocés. La distinción no proviene en absoluto, ni mucho menos, de los matices».[37]
    • Jean-Pierre Thiollet
  • «No escribo. He vivido demasiado tiempo cerca de Lord Byron, y el sol ha extinguido a la luciérnaga».
    [I do not write; I have lived too long near Lord Byron, and the sun has extinguished the glow-worm].[38]
  • «Por encima de los defectos de Byron, fue poeta y odiaba la hipocresía».
    [Whatever Byron's bad qualities he was a poet, and a hater of cant].[39]

Véase también

editar
Página principal: Don Juan (Byron)

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 Palomo (2013), p. 95.
  2. Palomo (2013), p. 121.
  3. Palomo (2013), p. 226.
  4. Epitafio para su perro Boatswaine.Figueira, María Rita Figueira. Los ladridos de la historia: Retratos de personajes célebres a través de sus perros. Penguin Random House Grupo Editorial Argentina, 2012. ISBN 9789500739092.
  5. Ortega (2013). en línea.
  6. Palomo (2013), p. 104.
  7. Ortega (2013), p. 2693.
  8. Bartra (1994), p. 43.
  9. Life, Letters, and Journals of Lord Byron. p. 730. J. Murray, 1839.
  10. Goicoechea, Cesáreo (1970). Diccionario de citas. Labor. p. 515. 
  11. Bartra (1994), p. 42.
  12. Atribución no documentada a Buero Vallejo, según Señor (1997), p. 504. o versiones como «En lo pasado está la historia del futuro», de Juan Donoso Cortés, también en Señor (1997), p. 506.
  13. Stanzas for Music, según Goicoechea (1952), p. 9.
  14. Palomo (2013), p. 28.
  15. Carta a su editor John Murray, 6 de abril de 1819. Oxford Essential Quotations, [6.ª ed. Oxford University Press, 2018. ISBN 9780191866692. Susan Rattclife.
  16. Palomo (2013), p. 102.
  17. Bartra (1994), p. 43.
  18. Señor (1997), p. 546.
  19. Frederic Raphael lo formuló más tarde así: «La verdad puede ser más extraña que la ficción, pero la ficción es más verdadera». Según Albaigès (1997), p. 50.
  20. Señor (1997), p. 157.
  21. Bartra (1994), p. 43.
  22. De Las peregrinaciones de Childe Harold, citado por Pedro Antonio de Alarcón en De Madrid a Nápoles. pág. 96. En GLibros.
  23. Señor (1997), p. 19.
  24. Bartra (1994), p. 42.
  25. Goicoechea (1952), p. 358?
  26. Palomo (2013), p. 94.
  27. Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises, D. R. C. (1858). p. 79. El Libro de Oro, Madrid.
  28. La peregrinación de Childe Harold, p. 191. Nueva York, Imprenta de La Crónica, 1864.
  29. Stanza clxxviii, Canto the Fourth, Childe Harold's Pilgrimage (1817). En The Works of Lord Byron, Volume 2, Ernest Hartley Coleridge (ed.). p. 457. Londres: John Murray; Nueva York: Charles Scribner's, 1899.
  30. Bartra (1994), p. 43. [requiere texto original]
  31. Ortega (2013), p. .
  32. Bartra (1994), p. 42.
  33. Bartra (1994), p. 43.
  34. Bartra (1994), p. 43.
  35. Bartra (1994), p. 42.
  36. Glosario de referencias léxicas y culturales en la obra de León de Greiff, Macías, Luis Fernando; Miriam Velásquez. p. 110. Universidad Eafit, 2007. ISBN 9588281555, 9789588281551.
  37. Jean-Pierre Thiollet, Carré d'Art : Lord Byron, Barbey d'Aurevilly, Dalí, Hallier, p. 30, Anagramme Ed., 2008. ISBN 978-2-35035-189-6. En Google Libros.
  38. Carta a su amigo Horacio Smith (Italia 1822).Clarke, Isabel Constance (1934). Ardent Media, ed. Shelley and Byron. p. 227. 
  39. Crítcando al deán de Westminster por negarse a conmemorar a Byron en Poets' Corner (1924). Citado por C. Tomalin, en The Guardian30.09.2006.

Bibliografía

editar
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.