Diferencia entre revisiones de «Remedio»

Contenido eliminado Contenido añadido
temporalmente en obras para añadir importadas
página revisada, wikificada´y ampliadacon ref/fuentes consensuadas por la comunidad de WQ
Línea 1:
'''[[w:Remedio|Remedio]]''' es «aquello que sirve para reparar un [[daño]] o inconveniente». Es sinónimo de «enmienda, corrección, recurso, auxilio o refugio». También define «aquello que sirve para producir un cambio favorable en las enfermedades».<ref name=remedio.rae>[https://dle.rae.es/remedio DLE/RAE]</ref>
 
{{enobras}}
== Citas de ''remedios, remediar, irremediable'', etc. ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Casi todos los hombres mueren de sus remedios, no de sus [[enfermedad]]es».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 473.</ref>
** [[Molière]]
 
* «Cuando se sugieren muchos remedios par un solo mal, quiere decir que no se puede curar».<ref name=palom247>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 247.</ref>
Línea 9 ⟶ 12:
* «Echarás de menos los males a los que hoy buscas remedio».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 350.</ref>
** [[Séneca]]
 
* «El aburrimiento es una enfermedad cuyo remedio es el trabajo; el placer sólo es un paliativo». [«L'ennui est une maladie dont le travail est le remède; le plaisie n'est qu'un palliatif».] <ref>Lévis, Pierre de. ''Maximes et réflexions sur differents sujets de morale et de politique'', Volumen 1, p. 10. Editorial Renouard, 1812. </ref>
** [[w:Pierre Marc Gaston de Lévis|Pierre Marc Gaston de Lévis]]
 
* «El amor no tiene cura, pero es el remedio más eficaz para todos los males».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 41.</ref><ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 439.</ref>
Línea 17 ⟶ 23:
 
* «El remedio del mal consiste a veces en olvidar el mal y en olvidar el remedio».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3604.</ref>
** [[Gracián]]
 
* «La mente es consuelo y remedio de todo».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2661.</ref>
Línea 30 ⟶ 36:
* «No encuentres la falta, encuentra el remedio».<ref name=palom247/>
** [[Henry Ford]]
 
* «No está bien ocultar la propia [[ignorancia]], sino descubrirla y ponerle remedio».<ref>Señor (2017), 294.</ref>
** [[Heráclito]]
 
* «O comes o te comen, no hay más remedio».<ref>''La ciudad y los perros''. Penguin Random House España, [https://books.google.es/books?id=wSCJDwAAQBAJ&pg=PT133&dq=Jaguar+Esclavo+hebra#v=onepage&f=false2019]. ISBN 9788420438405. En Google libros. Consultado el 27 de marzo de 2020.</ref>
** [[Mario Vargas Llosa]]
 
* «Para toda clase de males hay dos remedios: el [[tiempo]] y el [[silencio]]».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), [https://books.google.es/books?hl=es&id=He9BAwAAQBAJ&q=Dumas%2C+padre#v=snippet&q=Dumas%2C%20padre&f=false p. 191.]</ref>
** [[Alexandre Dumas (padre)]]
 
* «Por estas dos cosas no debe irritarse un hombre nunca: por lo que puede remediar y por lo que no puede remediar».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 303.</ref>
** [[Thomas Fuller]]
 
* «¡Quién pudiera hartarse de no esperar remedio y de quejarse».
Línea 43 ⟶ 58:
 
== Citas por autor ==
 
===Platón===
{{PP|Platón}}
 
* «El vino es un remedio para el mal humor de la [[vejez]]».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 546.</ref>
* «Frío e insípido es el consuelo cuando no va envuelto en algún remedio». <ref name=palom74>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 74.</ref>
 
===Voltaire===
Línea 54 ⟶ 75:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Del rico es dar remedio, y del viejo, '''consejo'''». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p.134 . [Del viejo el '''consejo'''... de la vieja, la '''conseja'''. / Del viejo, el '''consejo'''; y del rico el remedio].</ref>