Diferencia entre revisiones de «W. B. Yeats»

Contenido eliminado Contenido añadido
m removed Category:Irlandeses using HotCat
retocar traducción en busca del posible sentido de las posibles citas; y añadir bibliog. original de trabajo
Línea 1:
'''[[w:William Butler Yeats|W. B. Yeats]]''' (Dublín, 13 de junio de 1865-Roquebrune-Cap-Martin, Francia, 28 de enero de 1939) fue un poeta y dramaturgo irlandés., Recibió el Premiopremio Nobel de Literatura en 1923.
 
== Citas ==
Línea 6:
{{tradwq}}
 
* «Cuando empecé a [[escribir]], ibamis porlecturas aquídeambulaban y por alláerrantes en misbusca lecturas para encontrarde temas, preferiendo, poren encimaespecial de todos los demás [[país]]es,lugares acomo la [[Arcadia]] y la [[India]] de los romancesancestral. PeroHasta pocoque a poco me convenció [...]comprendí que nunca iríacomo aen ningúnmi otropropio país salvo el mío para encontrarencontraría el [[escenario]] de un [[poema]], y creo que me mantendré esa [[convicción]] hasta el final...».
** «When I first wrote I went here and there for my subjects as my reading led me, and preferred to all other countries Arcadia and the India of romance, but presently I convinced myself ... that I should never go for the scenery of a poem to any country but my own, and I think that I shall hold to that conviction to the end»...»<ref name=pf> (En inglés.) [https://www.poetryfoundation.org/poets/william-butler-yeats Ficha biográfica.] Poetry Foundation. Consultado el 14 de septiembre de 2019.]</ref>
** Fuente: ''Collected Works in Verse and Prose of William Butler Yeats'' (1908)<ref name=pf/>
 
* «Componía mi canción como un abrigo<br>cubierto de virguerías<br>extraídas de las antiguas mitologías...<br>Se puede sacar más provecho<br>paseando desnudo».
** Original: «I made my song a coat<br>covered with embroideries<br>Out of old mythologies...<br>There’s more enterprise<br>In walking naked».<ref>{{Versalita|Yeats}}, William Butler (en inglés). [https://www.gutenberg.org/files/36865/36865-h/36865-h.htm ''Responsibilities and other poems''. Nueva York: The Macmillan Company, 1916.] Project Gutenberg EBook. Consultado el 14 de septiembre de 2019.</ref>
** Fuente: «A Coat» (1912)
** Nota: En este poema, Yeats ridiculiza su propio estilo poético de la década de 1890.<ref name=pf/>
 
* «El hombre salvaje vive siempre en las fronteras de la [[visión]]».<ref name=vacarro>{{Versalita|Vaccaro}}, Laura. [https://books.google.es/books?id=PnWqIM-tcm0C&pg=PA120&dq=Yeats+poeta+irland%C3%A9s&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjH0qbj2NDkAhWMYsAKHfOtDEQQ6AEILzAB#v=onepage&q=Yeats%20poeta%20irland%C3%A9s&f=false ''Premios Nobel de literatura: una lectura crítica'', p. 120. Universidad de Sevilla, 2007.] En Google Books. Consultado el 14 de septiembre de 2019.</ref>
Línea 19 ⟶ 14:
* «Los [[dado]]s con que juega la [[inteligencia]] tienen [[trampa]]».<ref name=vacarro/>
 
* «Pienso que toda [[felicidad]] depende de la [[energía]] [que se requierenecesaria] para asumir la [[máscara]] de otro tipo de vida, de un [[renacimiento]] como algo distinto a uno mismo».
** Original: «I think all happiness depends on the energy to assume the mask of some other life, on a re-birth as something not one’s self».<ref name=pf/>
** Fuente: ''Per Amica Silentia Lunae'' (1918)<ref name=pf/>
 
=== Citas en verso ===
* «Componía mi canción como un abrigo<br>cubierto de virgueríassofisticados adornos<br>extraídasextraídos de las antiguas mitologías...<br>Se puede sacar más provecho<br>paseando desnudo».
** Original: «I made my song a coat<br>covered with embroideries<br>Out of old mythologies...<br>There’s more enterprise<br>In walking naked».<ref>{{Versalita|Yeats}}, William Butler (en inglés). [https://www.gutenberg.org/files/36865/36865-h/36865-h.htm ''Responsibilities and other poems''. Nueva York: The Macmillan Company, 1916.] Project Gutenberg EBook. Consultado el 14 de septiembre de 2019.</ref>
** Fuente: «A Coat» (1912)
** Nota: En este poema, Yeats ridiculiza su propiorecardado estilo poético de la década de 1890.<ref name=pf/>
 
== Citas sobre Yeats ==
Línea 27 ⟶ 28:
 
{{tradwq}}
* «ÉlYeats es, desde luego, el ejemplomodelo ideal [a seguir] para un poeta que seacerca va aproximandoa la madurez...Alguien Élque te recuerda que la revisiónnecesidad y eldel trabajo duro quenecesario posiblemente tendrás que soportar si buscas la satisfacción depara acabar [una obra]; élque te incordia con la sugerenciaadvierte de que sidudes hayasde conseguidola componersatisfacción undel poema escrito a tu manera, deberías descartar esa manera y enfrentartede ala otra facetanecesidad de tu experiencia hasta aprenderencontrar una nueva voz para expresar esa faceta de forma adecuadaexpresarte».
** «He is, indeed, the ideal example for a poet approaching middle age... He reminds you that revision and slog-work are what you may have to undergo if you seek the satisfaction of finish; he bothers you with the suggestion that if you have managed to do one kind of poem in your own way, you should cast off that way and face into another area of your experience until you have learned a new voice to say that area properly».<ref name=pf/>
** [[Seamus Heaney]]
** Fuente: «Yeats as an Example?» ''Preoccupations: Selected Prose 1968-1978''<ref name=pf/>
 
* «...Yeats laaparece tendenciacomo de Yeats esun fascista... Siente un gran odio hacia la [[democracia]], lael mundo moderno, la [[ciencia]], las [[máquina]]smáquinas, el concepto del [[progreso]]».
** [[George Orwell]]
** Original: «... Yeats's tendency is Fascist... He is a great hater of democracy, of the modern world, science, machinery, the concept of progress —above all, of the idea of human equality».<ref>{{Versalita|Connelly}}, Mark (en inglés). [https://books.google.es/books?id=r_x0DwAAQBAJ&pg=PA175&dq=orwell+yeats&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiErJe2utDkAhWnzYUKHV3ZD0sQ6AEIRDAD#v=onepage&q=yeats&f=false ''George Orwell: A Literary Companion'', p. 175. McFarland, 2018.] En Google Books. Consultado el 14 de septiembre de 2019.</ref>
Línea 39 ⟶ 40:
== Referencias ==
{{listaref}}
 
== Bibliografía ==
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Yeats}}|nombre= W. B. |título= The Collected Poems|editorial= Worssorth Poetry Library |fecha=1ª ed. 1994 / 2000}} ISBN 1853264547.
 
{{DEFAULTSORT: Yeats, William Butler}}
 
[[Categoría:Poetas de Irlanda]]
[[Categoría:Siglo XIX]]
[[Categoría:Siglo XX]]