Diferencia entre revisiones de «Navidad»

Contenido eliminado Contenido añadido
enobras
Sin resumen de edición
Línea 9:
 
== Fragmentos literarios ==
[[Archivo:Charles Dickens-A Christmas Carol-Title page-First edition 1843.jpg|right|thumb|250px|[[Frontispicio (parte del libro)|Frontispicio]] y página con el título ''[[A Christmas Carol]]'' (''Un cuento de Navidad'') correspondiente a su primera edición de 1843, con ilustraciones de John Leech. Este libro contribuyó a la rehabilitación de la Navidad en países de habla inglesa.<ref>Les Standiford: ''The Man Who Invented Christmas: How Charles Dickens's A Christmas Carol Rescued His Career and Revived Our Holiday Spirits''; [https://archive.org/details/manwhoinventedch0000stan Crown ed. 2008]; ISBN 978-0-307-40578-4 </ref>]]
 
* «Llegó Navidad, llegaron esos días de niebla y regocijo en que Madrid parece un manicomio suelto. Los hombres son atacados de una fiebre que se manifiesta en tres modos distintos: el delirio de la gula, la calentura de la lotería y el tétanos de las propinas. Todo lo que es espiritual, moral y delicado, todo lo que es del alma, huye o se eclipsa. La conmemoración más grande del mundo cristiano se celebra con el desencadenamiento de todos los apetitos. Hasta el arte se encanalla. Los teatros dan mamarracho, o la caricatura del Gran Misterio en nacimiento sacrílegos. Los cómicos hacen su agosto; la gente de mal vivir, hembras inclusive, alardea de su desvergüenza; los borrachos se multiplican. Tabernas, lupanares y garitos revientan de gente, y con las palabras obscenas y chabacanas que se pronuncian estos días habría bastante ponzoña para inficionar una generación entera. No hay más que un pensamiento: la orgía. No se puede andar por las calles, porque se triplica en ellas el tránsito de la gente afanada, que va y viene aprisa. Los hombres, cargados de regalos, nos atropellan, y a lo mejor se siente uno abofeteado por una cabeza de capón o pavo que a nuestro lado pasa».
Línea 17 ⟶ 18:
 
 
== [[Proverbio]]s y, [[refrán|refranes]] y canciones populares ==
 
* Entre todos los Santos y Navidad, es [[invierno]] de verdad.
* «Al que de verano se viste por Navidad, no le preguntes cómo le va». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 54.</ref>
 
* «El real ganado por San Juan, real y medio vale por Navidad». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 107.</ref>
 
* «Esta noche es Nochebuena y mañana Navidad,</br>saca la bota María, que me voy a emborrachar.</br>Ande, ande, ande [[w:Ande la marimorena|La Marimorena]]</br>Ande, ande, ande que es la Nochebuena».<ref>[https://www.lasprovincias.es/sociedad/201412/24/marimorena-letra-villancico-marimorena-20141224140131.html 'La marimorena': letra del villancico] en ''Las Provincias''.</ref>
 
* «Nadal, frio cordial». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 293.</ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|EtxabeCorreas}} (20121906), p. .</ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
 
* «». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
 
* Ni [[calor]] hasta San Juan ni [[frío]] hasta Navidad.
 
* No alabes ni desalabes hasta siete Navidades.
 
* «Un mes antes y otro después de Navidad, es [[invierno]] de verdad». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 163.</ref>
 
 
 
 
 
== Referencias ==
Línea 36 ⟶ 58:
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Etxabe}}|nombre= Regino|título= Diccionario de refranes comentado |editorial= [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_refranes_comentado.html?id=kPmJQQUWQpIC&redir_esc=y Ed. de la Torre] |fecha= 2012}}
 
 
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En Google Books.])
 
== Enlaces externos ==