Diferencia entre revisiones de «El principito»

Contenido eliminado Contenido añadido
salvar trabajo
pasar a discusión citas sin paginar
Línea 16:
* «Caminando en línea recta no puede uno llegar muy lejos». [«Derecho, siempre delante de uno, no se puede ir muy lejos»]<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. 20.</ref> [Cap. 3]
 
* «Cuando el misterio es demasiado impresionante, es imposible desobedecer».<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. 16.</ref> [Cap. 2]
 
* «Es mucho más difícil juzgarse a sí mismo, que juzgar a los otros. Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio».<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. 50.</ref> [Cap.25 10]
 
* «¡Es tan misterioso el país de las lágrimas!».<ref name=albol211>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 211.</ref>
 
* «He aquí mi [[secreto,]]. queEs muy simple: no puedese serve másbien simple: solosino con el corazón. se puede ver bien; loLo esencial es [[invisible]] a los ojos».<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. 87.</ref> [Cap. 21]
 
* «Las personas mayores nunca son capaces de comprender las cosas por sí mismas, y es muy aburrido para los niños tener que darles una y otra vez explicaciones».<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. 12.</ref> [Cap. 1]
 
* «Pero los ojos no siempre [[ver|ven]], hay que buscar con el corazón».<ref>[https://books.google.es/books?id=ezzZDgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=el+principito+pdf&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiR0660rObiAhVS6RoKHUgxC-YQuwUITjAG#v=onepage&q&f=false Visualización parcial de textos en línea] ISBN 9789877184907.</ref> [«Pero los ojos están ciegos. es necesario buscar con el corazón».] <ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. 97.</ref> [Cap. 25]
* «Me pregunto si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda encontrar algún día la suya».<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. .</ref> [Cap. ]
 
* «PeroSi losme ojosdomesticas, notendremos siemprenecesidad [[ver|ven]],el hayuno quedel buscarotro». con<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} el(1973), corazón»p. 82.</ref> [https://booksCap.google 21] (.es/books?id=ezzZDgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=el+principito+pdf&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiR0660rObiAhVS6RoKHUgxC-YQuwUITjAG#v=onepage&q&f=false..) VisualizaciónSi parcialuno dese textosdeja endomesticar, línea]corre ISBNel 9789877184907riesgo de llorar un poco.</ref>..»] <ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. 99.</ref> [Cap. ?25]
 
* «Se debe pedir a cada cual, lo que está a su alcance realizar».<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. .</ref> [Cap. 10]
 
* «Si alguien ama a una flor de la que sólo existe un ejemplar entre los millones y millones de estrellas, es bastante para que sea feliz cuando mira a las estrellas».<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}} (1973), p. .</ref> [Cap. ]
 
=== Dedicatoria del libro ===
* «'''A León Werth'''.</br>Pido perdón a los niños por haber dedicado este libro a una persona mayor. Tengo un motivo importante para ello: esta persona mayor es el mejor amigo que tengo en el mundo. Tengo otro motivo, además: esta persona mayor puede entenderlo todo, hasta los libros para niños. Tengo aún un tercer motivo: esta persona mayor vive en Francia, donde padece hambre y frío. Tiene mucha necesidad de ser consolado. Si todos estos motivos no son suficientes, quiero, entonces, dedicar este libro al niño que una vez fue esa persona mayor. Todas las personas mayores han sido primero niños (pero pocos lo recuerdan).</br>Así que corrijo mi dedicatoria:</br>.'''A León Werth, cuando era niño'''».
** Fuente: ''El principito''<ref>{{Versalita|Saint-Exupéry}}, Antoine de. [https://books.google.es/books?id=ezzZDgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=el+principito+pdf&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiR0660rObiAhVS6RoKHUgxC-YQuwUITjAG#v=onepage&q&f=false ''El principito'']. Ediciones LEA, 2017. ISBN 9877184907, 9789877184907.</ref>
 
=== [sin referencias] ===
 
* "Se podría acumular a toda la humanidad en la más pequeña isla del Pacífico. Esta claro, no lo creerán las personas adultas, pues ellas opinan que ocupan mucho espacio que son muy importantes, tanto como los baobabs".
* "¿Los hombres? El viento los lleva, pues no tienen raíces y no tenerlas les causa amargura".
* "Y los hombres no tienen imaginación, repiten lo que uno les dice".
* "Ahora bien, si tú me domesticaras nos necesitaríamos el uno al otro".
* "Todas las gallinas se parecen y todos los hombres se parecen entre sí. Por lo tanto me aburro un poco".
* "Los hombres ya no tienen tiempo para conocer nada; compran las cosas ya hechas a los comerciantes; pero como no existe ningún comerciante de amigos, los hombres, los hombres ya no tienen amigos".
* "¿Qué es un rito? Es lo que hace que un día sea diferente de los demás y una hora de las otras".
* "Nunca está nadie contento donde se encuentra".
* "Lo que embellece al desierto es que oculta un pozo en cualquier lugar".
* "Esto que veo aquí no es más que una corteza. Lo verdaderamente importante es invisible".
* "Los hombres de tu planeta —dijo el principito— cultivan cinco mil rosas en un mismo jardín... sin embargo, no encuentran lo que buscan".
 
== Referencias ==
Línea 58 ⟶ 40:
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María |título= Un siglo de citas|editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Saint-Exupéry}}|nombre= Antoine de |título= El principito|editorial= Alianza, 3ª ed. (trad: Bonifacio del Carril|fecha= 1973}} ISBN 8420613487.
* ''[[El Principito]]'' (1943).<ref>{{Versalita|Saint-Exupery}}, Antoine de. [https://books.google.es/books?id=103IAwAAQBAJ ''El Principito'']. ‎Editorial Digital UNID, 2014. En línea.
 
{{ORDENAR:principito, El}}