Diferencia entre revisiones de «Amanecer»

3111 bytes añadidos ,  hace 3 años
salvar trabajo y exportaciones
mSin resumen de edición
(salvar trabajo y exportaciones)
{{Referencias}}{{enobras}}
[[Archivo:Saules parheliai Dusetose 2006-02-04.jpg|thumb|«No por mucho madrugar, amanece más temprano».<br/>[[Refranero]]]]
 
'''[[w:Amanecer|Amanecer]]''' (del lat. hisp. “admanescĕre”, por la mañana) es el periodo en que la noche da paso al día, y puede ser traducido con otros ‘sinónimos’ como '''aurora''', '''alborada''', '''alba''' o alborear y '''madrugada'''.<ref>Corripio, Fernando. ''Diccionario de ideas afines'' (1985), editorial Herder, Barcelona. ISBN 84-254-1515-2; p. 67.</ref> TécnicamenteEn astrofísica se identifica con el '''[[w:Orto|orto]]''' en oposición al '''[[w:ocaso|ocaso]]''', o [[atardecer]].<ref>[https://dle.rae.es/?id=2DDSavq|2DDkwWT Definición en DLE/RAE]</ref>
 
== Citas de amanecer, alba, alborada, aurora y madrugada ==
** [[Jean Giraudoux]]
** Fuente: ''Les cinq tentations de La Fontaine'', 1938.
 
* «En el amanecer fue la palabra, y toda crónica, todo relato tienen su alba, su origen. Se puede tomar la historia por el final, por el medio o por el principio, pero el género autobiográfico priva la genealogía y el contar la vida desde el nacimiento». <ref>[https://books.google.es/books?id=jn2oPwIvEKYC&pg=PA73&dq=9788476582169&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjFmdWbw8PhAhUwxYUKHYSkAp4Q6AEIKDAA#v=onepage&q=En%20el%20amanecer%20fue%20la%20palabra%2C%20y%20toda%20cr%C3%B3nica&f=false ''Rosa Chacel: premio nacional de las letras españolas, 1987''. Página 16. Volumen 4 de Ambitos literarios: Premios nacionales de las letras españolas. Autor y editor Dónoan. Edición ilustrada. Anthropos Editorial, 1990. ISBN 9788476582169. 127 páginas.]</ref>
** [[Rosa Chacel]]
** Fuente: Cuadernos hispanoamericanos [Madrid], 390, diciembre, 1981, p. 645.
 
* «¡He perdido mi gotita de rocío!, dice la flor al cielo del amanecer, que ha perdido todas sus estrellas».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 228.</ref>
** Fuente: ''Antología poética''.<ref>[Alfonsina
https://books.google.es/books?id=5UqaAAAAIAAJ ''Antología poética''], 1971. Página 10.</ref>
 
* «Veciños, veciños, roubaron o Corpo Santo!</br>En la mañana de [[niebla]], casi al alba, las voces estremecen el aire como trompetas...».
** [[Gonzalo Torrente Ballester]]
** ''[[La saga/fuga de J. B.]]'', 1972. Frase con la que se abre la novela.<ref>Torrente Ballester, Gonzalo. ''La saga/fuga de J. B.''. Ediciones Destino, Barcelona, 3ª ed. 1973; p. 9; ISBN 8423306267.</ref>
 
* «Y al llegar la aurora, armados de ardiente paciencia, entraremos en las espléndidas ciudades».
[https://books.google.es/books?id=zdJWAAAAYAAJ Estudio de Gonzalo Armero y ‎Lola Martínez de Albornoz]; Tf. Editores, 2002; página 132.</ref>
 
* «Yo soy contento de esperar que ría el alba, aunque yo llore lo que ella tardare en venir».
 
** [[Miguel de Cervantes]]
** Fuente: [[Don Quijote de la Mancha ]]. Capítulo XX, primera parte.<ref>[https://www.gutenberg.org/files/2000/2000-h/2000-h.htm ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha''. Edición en línea.] Proyecto Gutenberg. Consultado el 26 de junio de 2019.</ref>
 
== [[refrán|Refranes]] y [[dicho|frase hechas]] ==
* «Acabar como el Rosario de la Aurora».<ref>[https://books.google.es/books?isbn=8446014491 ''Diccionario Akal del español coloquial''. Página 15] Recopilación de Alicia Ramos, ‎Ana María Serradilla Castaño, ‎Ana María Serradilla. Ediciones Akal, 2000.</ref>
** Variante: «Acabar a farolazos como el Rosario de la Aurora».
 
* «Al alba de la duquesa, que da el sol a media pierna».<ref>{{Versalita|Núñez}}, Hernán. Refranes o proverbios en castellano, por el orden alfabético. Editor Imprenta de Mateo Repullés, 1804, p. 73.</ref>
** Variantes: <ref name="cogo31"/><br/>«Al alba del puerco, que da el sol á medio cuerpo. (sic.)»<br/>«Al alba del Vizconde, queda á media pierna el sole.(sic.)»
** Nota: Todos denotan levantarse y negociar tarde.<ref name="cogo31">{{Versalita|Correas}} (1906), p. 31.</ref>
 
* «Alba roja, vela moja».<ref>{{Versalita|Flores-Huerta}}, Samuel. ''Dichos o refranes: compendio temático''. Editores Octavio Miramontes y Mariana Benítez. Editorial CopIt ArXives, 2016. <nowiki>ISBN 9781938128097</nowiki>, p. 130.</ref>
 
* «Al buen amanecer no te lo dejes perder».<ref>{{cita web |apellido={{Versalita|Solís Miranda}}|nombre=José Antonio (editor) |enlaceautor= |título=El libro de todos los refranes |url=https://books.google.es/books?id=QfOUOG8M1-QC&printsec |editorial= El arca de papel |fecha=2009 |fechaacceso=|cita=|ubicación=}} ISBN 9788497655200.</ref>
 
* «Al que madruga, Dios le ayuda».<ref>{{Versalita|Iribarren}}, José María. ''El porqué de los dichos: sentido, origen y anécdota de los dichos, modismos y frases proverbiales de España, con otras muchas curiosidades''. 4ª Edición. Editorial Aguilar, 1974. ISBN 978-84-0327-055-8, p. 52.</ref>
 
* «Amanecerá Dios, y medraremos». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 57.</ref>
 
* «Bendito y alabado; que amanezco vestido y calzado».{{fuentes}}
* «Cantó al alba la perdiz, más le valiera morir».{{fuentes}}
* «».{{fuentes}}
* «».{{fuentes}}
 
* «Cuando amanece, para todo el mundo amanece». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 449.</ref>
 
* «Mas vale acostarse sin cena que amanecer con deuda». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 25.</ref>
 
* «No por mucho madrugar, amanece más temprano». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 467.</ref>