Diferencia entre revisiones de «Amanecer»

Contenido eliminado Contenido añadido
m added Category:Tiempo using HotCat
salvar trabajo
Línea 2:
[[Archivo:Saules parheliai Dusetose 2006-02-04.jpg|thumb|«En todas las tierras el [[sol]] sale al amanecer».<br/>[[George Herbert]]]]
 
'''[[w:Amanecer|Amanecer]]''' (del lat. hisp. “admanescĕre”, 'por la mañana') es el periodo en que la noche da paso al día, y puede ser traducido con otros sinónimos‘sinónimos’ como '''aurora''', '''alborada''', '''alba''' o alborear y '''madrugada'''.<ref>Corripio, Fernando. ''Diccionario de ideas afines'' (1985), editorial Herder, Barcelona. ISBN 84-254-1515-2; p. 67.</ref> Técnicamente se identifica con el '''[[w:Orto|orto]]''' en oposición al '''[[w:ocaso|ocaso]]''', o [[atardecer]].<ref>[https://dle.rae.es/?id=2DDSavq|2DDkwWT Definición en DLE/RAE]</ref>
 
== Citas de amanecer, alba, alborada, aurora y madrugada ==
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
Línea 15:
** Fuente: ''[[Veinte poemas de amor y una canción desesperada]]'', 1924.<ref>Neruda, Pablo. [https://books.google.es/books?isbn=9580469113 ''Veinte poemas de amor y una canción desesperada''.] Editorial Norma, 2002; p. 41.] ISBN 9789580469117</ref>
 
* «Cómo se llama eso, cuando el día comienza, como hoy, y todo está arruinado, todo está destrozado, aunque el aire se respira, y sin embargo todo está perdido, la ciudad arde, los inocentes se matan entre sí, mientras los culpables agonizan en un rincón del día que comienza? Eso tiene un nombre muy bello. Eso se llama la aurora».
* «En todas las tierras el [[sol]] sale al amanecer».
** [[GeorgeJean HerbertGiraudoux]]
** Fuente: ''Les cinq tentations de La Fontaine'', 1938.
 
 
* «¡He perdido mi gotita de rocío!, dice la flor al cielo del amanecer, que ha perdido todas sus estrellas».
 
* «¡He perdido mi gotita de rocío!, dice la flor al cielo del amanecer, que ha perdido todas sus estrellas».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 228.</ref>
** [[Rabindranath Tagore]]
 
* «La aurora del amor es el [[deseo]]». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 225.</ref>
** [[Ignacio Manuel Altamirano]]
** Variante similar: «El sueño es la aurora boreal del pensamiento».
 
* «La [[cólera]] que llega a contemplar dos amaneceres es insostenible». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 767.</ref>
** [[Thomas Fuller]]
 
* «Lámparas que se apagan, esperanzas que se encienden: la aurora...Lámparas que se encienden, esperanzas que se apagan: la noche».
* «Las [[oportunidad]]es son como los amaneceres: si uno espera demasiado, se los pierde».
** [[Omar Jayam]]
 
* «Las [[oportunidad]]es son como los amaneceres: si uno espera demasiado, se los pierde».{{fuentes}}
** [[William George Ward]]
 
* «No se puede llegar al alba sino por el sendero de la [[noche]]». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1792.</ref>
** [[Gibran Jalil Gibran]]
 
* «...por cada muerte siete vidas buscan los labios demandando aurora».
* «La aurora del amor es el deseo». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 225.</ref>
** [[IgnacioAlfonsina Manuel AltamiranoStorni]]
** Fuente: ''Antología poética''.<ref>[Alfonsina
https://books.google.es/books?id=5UqaAAAAIAAJ ''Antología poética''], 1971. Página 10.</ref>
 
* «Y al llegar la aurora, armados de ardiente paciencia, entraremos en las espléndidas ciudades».
* «».
** [[Rimbaud]]
** Fuente: ''Vida y hechos de Arthur Rimbaud (1854-1891)''.<ref>
[https://books.google.es/books?id=zdJWAAAAYAAJ Estudio de Gonzalo Armero y ‎Lola Martínez de Albornoz]; Tf. Editores, 2002; página 132.</ref>
 
* «».
** [[]]
 
 
== [[refrán|Refranes]] y [[proverbiodicho|frase hechas]]s ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Acabar como el Rosario de la Aurora».<ref>[https://books.google.es/books?isbn=8446014491 ''Diccionario Akal del español coloquial''. Página 15] Recopilación de Alicia Ramos, ‎Ana María Serradilla Castaño, ‎Ana María Serradilla. Ediciones Akal, 2000.</ref>
** Variante: «Acabar a farolazos como el Rosario de la Aurora».
* «Amanecerá Dios, y medraremos». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 57.</ref>
* «Bendito y alabado; que amanezco vestido y calzado».{{fuentes}}
Línea 54 ⟶ 69:
* Etxabe Díaz, Regino. [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_refranes_comentado.html?id=kPmJQQUWQpIC&redir_esc=y ''Diccionario de refranes comentado''. Ediciones de la Torre, 2012.] ISBN 978-84-7960-475-2. En Google Libros.
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres'' (pdf en línea). Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312. [http://soberanosantuariord.org/wp-content/uploads/2017/07/El-gran-libro-de-las-frases-cel-AA.-VV_.pdf]
 
 
== Enlaces externos ==