Diferencia entre revisiones de «Alexander McCall Smith»

Contenido eliminado Contenido añadido
sigue en obras
en obras, salvar edición
Línea 28:
* «A veces es algo, haber sido algo alguna vez». [''To be a Sometime Anything is Sometimes Something''.]
**Nota: En boca de la antropóloga Domenica Macdonald, personaje de la serie ''Scotland Street''.
** Fuente: ''The Importance of Being Seven". Cap. 7; p. 23''.<ref>''The{{Versalita|McCall ImportanceSmith}} of(2010), Being Seven"p. Abacus. London. ISBN 978034912316523 </ref>
 
* «El miedo de lo que pueda ocurrir en el futuro es casi siempre peor de lo que finalmente el futuro trae».
** Fuente: ''The Importance of Being Seven". Página 2''.<ref>''The{{Versalita|McCall ImportanceSmith}} of(2010), Being Seven"p. Abacus. London. ISBN 9780349123165 2</ref>
 
* «En Botsuana contamos la historia de dos hermanos, un niño y una niña, que son arrebatados al [[cielo]] por un torbellino y descubren que el cielo está poblado de hermosas vacas blancas. Así es como me gusta imaginármelo, y espero que sea verdad. Espero que cuando muera vaya a parar a un sitio donde haya reses como ésas (...) Si eso es lo que me espera, no me importaría morir mañana, o incluso ahora mismo. Pero me gustaría despedirme de Precious y tener su mano en la mía cuando me vaya. Ésa sería una bonita manera de morir».
* «[Era tan guapo que] las mujeres le perdonaban todo, y los hombres también, aunque ninguno se daba cuenta de que lo estaba haciendo».[''Women forgave him everything, and men too, although none ralised that they were doing it.'']
** Fuente: ''La 1ª Agencia de Mujeres Detectives'' (1998); p. 27.<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|McCall Smith}}|nombre= Alexander |título=La 1ª Agencia de Mujeres Detectives |editorial= Santillana|fecha= 1998| página=27}} ISBN 9788466321921</ref>
** Fuente: ''The Importance of Being Seven". Página 62.<ref>''The Importance of Being Seven". Abacus. London. ISBN 9780349123165 </ref>
 
* «[Era tan guapo que] las mujeres le perdonaban todo, y los hombres también, aunque ninguno se daba cuenta de que lo estaba haciendo». [''Women forgave him everything, and men too, although none ralised that they were doing it.'']
** Fuente: ''The Importance of Being Seven".<ref>{{Versalita|McCall Smith}} (2010), p. 62</ref>
 
* «―Lo vi con mis propios ojos.</br>―Sería bastante difícil ver con los ojos de los demás...» [''―I saw it with my own eyes.</br>―One would hardly see with any other eyes...'']
** Fuente: ''The Importance of Being Seven''.<ref>{{Versalita|McCall Smith}} (2010), p. 69</ref>
 
* «No hay que tratar de olvidar el [[pasado]] (...) no sirve de nada negarlo. Hay que afrontarlo, como hacen los alemanes; hay que sacudirlo, analizarlo detenidamente y dejarse atormentar por él hasta que se le pueda mirar de frente; algo que a la larga se consigue».
Línea 43 ⟶ 49:
 
* «».
** Fuente: ''CitasThe celestialesUnbearable yLighness otrosof flirteosScones''.(2009); p. 327.<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|McCall Smith}}|nombre= (2006),Alexander p|título= The Unbearable Lighness of Scones|editorial= Abacus. London|fecha= 2009|página= 327}} ISBN 9780349121147</ref>
 
 
Línea 52 ⟶ 58:
== Bibliografía ==
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|McCall Smith}}|nombre= Alexander |título= Citas celestiales y otros flirteos|editorial= Umbriel|fecha= 2006}} ISBN 8489367159
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|McCall Smith}}|nombre= Alexander |título= The Importance of Being Seven (44 Scotland Street)|editorial= Abacus. London|fecha= 2006}} ISBN 9780349123165
 
 
{{ORDENAR:McCall Smith, Alexander}}