Discusión:Pablo Neruda
Último comentario: hace 1 año por Latemplanza en el tema Selección de cita, en discusión
frases pendientes de aportar fuente original o referencias fiables
editar- «Algún día en cualquier parte, en cualquier lugar indefectiblemente te encontrarás a ti mismo, y ésa, sólo ésa, puede ser la más feliz o la más amarga de tus horas».
- «¿Por qué se suicidan las hojas cuando se sienten amarillas?».
- «Sucede que me canso de ser hombre».
- «¿Sufre más el que espera siempre que aquel que nunca esperó a nadie?»
- «Todo era de los otros y de nadie, hasta que tu belleza y tu pobreza llenaron el otoño de regalos».
sobre Neruda
editar- «La poesía de Neruda, las cosas que pueblan sus poemas, son cosas que uno puede tocar, casi puede ver, casi puede oler».
- «Pablo Neruda es el más grande poeta del siglo XX en cualquier idioma».
- Gabriel García Márquez, en A reading in honor of Pablo Neruda's Centennial, 2004
Atribuciones en discusión
editar- ¿Alguien tiene una fuente mejor para la cita «Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera»? Porque Señor 2012, Diccionario de Citas, Barcelona: Espasa Libros, p. 393 no cita ninguna fuente. No creo que nadie pueda dar una fuente, porque no existe en ningún libro o sitio web.--Kenmayer (discusión) 00:34 7 jun 2021 (UTC)
- Hola Kenmayer, esa cita existe en numerosas fuentes y ya tiene una online donde consultarla. Anna (Cookie) 10:04 7 jun 2021 (UTC)
Grácias por informarme. ¿Podría Usted mostrar en qué parte de sus obras Neruda lo escribió? ni yo ni nadie más podemos encontrarlo. Kenmayer (discusión) 00:04 14 jun 2021 (UTC)
- Saludos Kenmayer, excelente trabajo de revisión –casi policíaca. Gracias por insistir, sinceramente. Paso ahora a comentarle mis impresiones sobre el tema.
- En WQ (es), en principio y aunque por el momento no es una política oficial ni una norma: sólo es requisito indispensable aportar una referencia aceptada por la comunidad. Como, en este caso, la del Diccionario de Luis Señor. Así lo puede leer en Wikiquote:Recursos bibliográficos apartado: 3.1.1.1 Recopilatorios de citas (ver fiabilidad).
- Pero, efectivamente, hasta que no se aporte la fuente original, en este caso del propio Neruda, no hay certeza de que la atribución sea indiscutible.
- Personalmente, coincido con usted en que «Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera», huele a lirismo rancio y la atribución es más que sospechosa. No coincido con usted en ese aserto temerario que suena a amenaza infantil, cuando escribe: ni yo ni nadie más podemos encontrarlo.
- Uno de mis pasatiempos favoritos en mis colaboraciones en este proyecto es 'descubrir pufos', aunque muchas veces me he preguntado quién soy yo para 'descubri nada'. Los pufos en el campo de las citas y las frases célebres están mucho –muchísimo– más extendidos de lo que parece; y es interesante anotarlos. Pero, sinceramente, aunque yo (editor anónimo sin rango en el Olimpo de la Cultura), apoyándome en algunas documentadas traducciones, plantee que Julio Cesar jamás dijo la mitad de las citas históricas que se le atribuyen, lo cierto es que una interminable lista de menciones en línea vienen a recordarme que durante más de veinte siglos han identificado al consul romano. ¿Quién desmonta eso?
- El caso de Neruda es más reciente, pero me temo que el impositivo categórico y casi marcial de la Cibercultura del siglo XXI nos lo va a poner igual de difícil, si visitamos [1] o [2] ...No he leído todas las pantallas. Hay una cierta mayoría de referencias sin ninguna autoridad, y como usted ha planteado, en principio no aparece esa frase cursi en una fuente de algo escrito por Neruda. Pero...
- Según Mark Eisner en su recinte estudio Neruda: el llamado del poeta pág. en línea, asegura (¡?) que
"el historiador de arte egipcio Bahía Shehab pintó, en inglés, las palabras de Neruda por las calles de El Cairo durante la Primavera Árabe: «Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera». Bahía recuerda esta historia en un charla TED del 2012..."
- Obviamente esto no justifica ni asegura que lo excribiera Neruda, quizá Bahía fue engañado por esos miles y miles de menciones que aparecen en la red, en libros, revistas de cultura o información, etc.
- He consultado el Confieso que he vivido y sí he encontrado un pasaje que pudiera estar relacionado o que inspirase al propio Neruda o a un estudioso de su obra:
"Yo nunca había visto tanta inmensisdad de amapolas y nunca más las he vuelto a ver. Aunque las miraba con mucho respeto, con cierto supersticioso temor, que solo ellas infunde entre todas las flores, no dejaba de cortar de cuando en cuando alguna cuyo tallo quebrado deja una leche áspera en mis manos y una ráfaga de perfume inhumano. Luego acariciaba y guardaba en un libro los pétalos de seda suntuosos. Eran para mí alas de grandes mariposas que no sabían volar." pág 491.
- Si le parece, podemos seguir buscando... --Latemplanza (discusión) 16:57 14 jun 2021 (UTC)
Posdata: Veo que ha denunciado otro posible pufo histórico en Baroja/Unamuno. Habrá que mirarlo bien... Saludos. Latemplanza
- Saludos, Latemplanza,
- Gracias por una respuesta tan reflexiva, amable y atractiva. Estoy de acuerdo en que es difícil luchar contra una cita falsa en la era de Internet, ¡pero no cedamos a los consejos de la desesperación! He leído casi todas las citas en Google, centrándome en las más antiguas, y nunca he encontrado a ningún autor que señale un poema o una obra original. Es posible que Neruda lo haya dicho en una entrevista o ensayo, pero dudo incluso de eso. Las palabras varían mucho de una cita a otra, busque en Google y encontrará a Neruda diciendo
- cortar todas las flores / una flor / las flores / miles de flores / las rosas / todas las rosas
- Incluso puedes encontrar personas que citan ... podamos exclamar como Pablo Neruda: "Podrán cortar todas las rosas pero la primavera llegará puntualmente."
- No es así como la gente escribe, cita o vive la poesía.
- La primera atribución a Neruda es de 1992, décadas después de su muerte en 1973.
- Incluso encontré a una persona atribuyendo la línea a Martí Se recuerda el verso de Martí: “Podrán cortar flores, pero no podrán detener la primavera”
- Las primeras fuentes que he encontrado (1987 y 1989) atribuyen la cita a canciones populares colombianas o a eslóganes de organizadores laborales en pancartas. Quizás Neruda los cita o los usa, pero lo dudo. Puede encontrar esas primeras referencias donde las puse en el Wikiquote en inglés.
- Sinceramente yo podría estar totalmente equivocado. He dedicado unas horas a esto y mi español es muy malo. Pero realmente dudo que esta cita sea real. Espero que los wikipedistas hispanohablantes como Usted puedan llegar al fondo de este misterio. ¡Muchas gracias por empezar! --Kenmayer (discusión) 00:19 15 jun 2021 (UTC)
- Gracias a usted, por insistir. Si esto fuera mi blog personal, retiraría la cita. Es todo lo que puedo añadir. Saludos.--Latemplanza (discusión) 07:02 15 jun 2021 (UTC)
Atribuciones falsas
editar- "Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida"; es en realidad de Javier Velaza: últimos versos del poema El Salvavidas (2002).
citado en línea --Latemplanza (discusión) 07:11 15 jun 2021 (UTC)
Selección de cita, en discusión
editar- «Oda a la alcachofa La alcachofa de tierno corazón se vistió de guerrero». Tomada de la selección de Samir M. Laabi: Citas y frases célebres, selecta colección de citas con el pensamiento de los personajes célebres que han hecho historia, LIBSA, Madrid, 2000. Aportada a WQ por Discusión:Cumella.gra. La cita, considerando que Neruda escribió casi mil odas, estaría mejor en la página de la alcachofa, dónde tendría justificación la selección. Y la mejor forma en de documentarla en WQ es aportando un 'tag' de publicaciones que contienen esa cita/fragmento de Neruda. Para lo cual lo más rápido es entrar en Google Libros y escribir en el buscador el comienzo de la oda, y te saldrá esto: [3] donde como ves aparecen más de ¡cincuenta! menciones de publicaciones donde se cita esa obra de Neruda. De ellas, las más interesantes / fiables / válidas serán las de libros del propio Neruda o de estudios sobre su obra. Este es el método de documentación/selección ideal en Wikiquote en español.