William Sharp (escritor)
William Sharp [Fiona McLeod] |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Véase también | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 119 años. | |||||||||||
William Sharp (Paisley, Escocia, 12 de septiembre de 1855 – Bronte, Sicilia, 12 de diciembre de 1905), más conocido por su seudónimo Fiona McLeod,[1] fue un poeta y escritor escocés.
Citas
editar- «Más allá del refugio la marea llega con un grito».
[Down beyond the haven the tide comes with a shout]. [2]
- «Mi corazón es un cazador solitario que caza en una colina solitaria».
[My heart is a lonely hunter that hunts on a lonely hill].[3]
- «Viento verde de las ramas verde-oro, ¿cuál es la canción que traes?».
[Green wind from the green-gold branches, what is the song you bring?]. [4]
Referencias
editar- ↑ Pittock, Murray G. H. (en inglés). Oxford Dictionary of National Biography.
- ↑ An old Tale of Three, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919). Menciones en GLibros.
- ↑ Título de 1896. Más tarde utilizado, en parte, como título de la novela de Carson McCullers, The heart is a lonely hunter, 1940. Recogido por Rattcliffe en Oxford Essential Quotations,6.ª ed. Oxford University Press, 2018. ISBN 9780191866692. Menciones en GLibros.
- ↑ Poema "The Lonely Hunter". Menciones en GLibros.