Un timo, como acción y efecto de timar, [1] es una estafa o arte del engaño, sinónimo de trile y trilero. También define el dicho o frase que se repite a manera de muletilla.[2]

Citas de timo, timar, timador/a, etc.

editar
  • «El trile es un timo modélico que consiste en incitar al público a apostar dinero en juegos de habilidad sobre una pequeña mesa rápidamente desplegada en la calle. El juego del trile, que se practica con una bola y tres cubiletes». [3]

Citas por autor

editar

Ivo Buzek

editar
Página principal: Ivo Buzek
  • «El timo del policía ful, como se conoce este sistema de estafa, consiste en hacerse pasar por un agente y proponer a la víctima anunciarse en una revista del cuerpo de Policía». [4]
  • «Muza se quedó de piedra al conocer aquellas prendas: maestros de lo colarao, gente del trile, consortes que actuaban de primos en el timo, tontos, choris de poca monta, atracas de recortada, descuideros, peras y toperos de palanqueta». [5]

Pérez Galdós

editar
Página principal: Pérez Galdós
  • «Alma mía, tus sentimientos son de ángel; pero tu razón, allá por esas nubes, se deja alucinar. Te han engañado; te han dado un soberbio timo». —Por Dios , no me digas eso -murmuró Jacinta, después de una pausa en que quiso hablar y no pudo».[6][7]
  • «Señor Izquierdo; guárdese usted su “churumbé”, que lo que es este timo no le ha salido».[8]

Juan Valera

editar
Página principal: Juan Valera
  • «Había en la feria de Mairena un cobertizo formado con esteras viejas de esparto; la puerta tapada con no muy limpia cortina, y sobre la puerta un rótulo que decía con letras muy gordas:
    La karaba
    (se ve por cuatro cuartos)
    Atraídos por la curiosidad, y pensando que iban a ver un animal rarísimo, traído del centro del África o de regiones o climas más remotos, hombres, mujeres y niños acudían a la tienda, pagaban la entrada a un gitano y entraban a ver la Karaba.
    —¿Qué diantre de Karaba es esta? -dijo enojado un campesino-. Esta es una mula muy estropeada y muy vieja.
    —Pues por eso es la K'araba, -dijo el gitano-: porque araba y ya no ara».[9]
  • «La historieta de Valera más frecuentemente reproducida en antologías posteriores es “La Karaba”, que trata del timo dado por un gitano en la feria de Mairena, donde exhibía por cuatro cuartos una vieja mula, “la karaba, porque araba y ya no ara”. José María Iribarren acepta que la historieta sucedió inicialmente el año 1868 y en la feria de Sevilla».[10][11]

Expresiones

editar

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 timar DLE/RAE
  2. DLE/RAE
  3. Miguel Catalán, La mentira nociva: Seudología XI; p. 119. Editorial Verbum, 2020. ISBN 9788413371221.
  4. Ivo Buzek: La imagen del gitano en la lexicografía española (volumen 389). Masarykova univerzita, 2016. ISBN 9788021082083; p. 127. Citado en El Mundo del 03-04-1994.
  5. Buzek 2016, p. 214.
  6. Texto en el CVC, p. 433; parte X: "Más escenas de la vida íntima" (cap. VI).
  7. Estudio crítico de Galdós: acerca de sus célebres novelas. Prensa Popular, 1920.
  8. Fortunata y Jacinta. Texto en el CVC, p. 373; parte IX: "Una visita al Cuarto Estado" (cap. IX).
  9. La karaba.texto en el CVC.
  10. Escritos sobre gitanos, Antonio Gómez Alfaro. p. 265 del pdf.
  11. El por qué de los dichos. Gobierno de Navarra, Departamento de Educación y Cultura, Pamplona: 1993, 5ª edición, pp. 168-169.
  12. Libro de estilo de El País. pp. 227 y 238
  13. "Aun se cae en el timo de la estampita". Reportaje en El País del 2018/10/12

Enlaces externos

editar