Taslima Nasrin

escritora bangladesí
Taslima Nasrin
«Ellos pueden matarme. Ellos pueden hacer cualquier cosa en el nombre de Dios».
«Ellos pueden matarme. Ellos pueden hacer cualquier cosa en el nombre de Dios».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona actualmente viva.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Taslima Nasrin (Bangladesh, 25 de agosto de 1962) es una activista feminista bengalí, Premio Sájarov en 1994.

  • «Cada prohibición y censura duele. Pero el destierro duele más».
    [Every ban and censorship hurt. But banishment hurts the most]. [1]
  • «Ellos pueden matarme. Ellos pueden hacer cualquier cosa en el nombre de Dios».
    [They can kill me. They can do anything in the name of God].[2]
  • «La religión del Islam y sus escrituras están fuera de lugar y fuera del tiempo. Todavía sigue las leyes del siglo VII y es absurdo. La necesidad hoy no es una reforma sino una revolución [...] No estoy a favor de cambios menores, no sirve para nada. El Corán debe ser revisado a fondo».
    [The Islam religion and their scriptures are out of place and out of time. It still follows the 7th century laws and is hopeless. The need of the hour is not reformation but revolution [...] I’m not in favour of minor changes, it serves no purpose. The Koran should be revised thoroughly].[2]
  • «La religión va en contra de los derechos y la libertad de las mujeres. En todas las sociedades, las mujeres son oprimidas por todas las religiones».
    [Religion is against women's rights and women's freedom. In all societies women are oppressed by all religions]. [2]
  • «Los fundamentalistas musulmanes pusieron diversas demandas contra mí en los tribunales. Me atacaron físicamente. Exigieron mi ejecución en la horca. Me declararon apóstata. Entraron en las oficinas del periódico donde había publicado mis artículos y demandaron a mis editores. También pidieron la prohibición de todos mis libros».
    [ [3][4]

Sobre ella y sus libros

editar
  • «Debido a su extrema dependencia de la ayuda externa, es comprensible que Bangladesh no ofenda demasiado la sensibilidad occidental. Su gobierno no insistió en aplicar la sentencia de prisión dictada por un tribunal contra la autora feminista Taslima Nasrin por su libro de 1994 Vergüenza, y mucho menos la sentencia de muerte pronunciada por Muftis individuales. En cambio, prefirió enviarla al exilio y deshacerse de toda la controversia. Su último libro, Wild Wind, es objeto de otra prohibición por parte del gobierno de Khaleda Zia, de tendencia islamista, dado que "destruye la concordia sociopolítica del país" y "contiene declaraciones antiislámicas"».
    [With its extreme dependence on foreign aid, Bangladesh is understandably concerned about not offending Western sensibilities too much., Its government did not insist on implementing the prison sentence pronounced by a court against feminist author Taslima Nasrin for her 1994 book Shame, much less the death sentence pronounced by individual Muftis. Instead it preferred to send her into exile and be rid of the whole controversy. Her latest book, Wild Wind, is the object of yet another ban by the Islamist-leaning government of Khaleda Zia, the reason given being that it “destroys the socio-political amity of the country” and “contains anti-Islamic statements].[5]
    • Daniel Pipes

Referencias

editar
  1. Entrevista en Firstpost, (2016).
  2. 2,0 2,1 2,2 "Taslima Nasrin: A Writer On Trial", Interview with Kerry O'Brien on "Lateline", ABC TV (1995).
  3. Matt Cherry y Warren Allen Smith. "Una mujer valiente frente al fundamentalismo religioso".en línea.
  4. "Islam is history: Taslima", Telugu Portal (22.08.2006).
  5. Pipes, Daniel. The Rushdie Affair: The Novel, the Ayatollah, and the West. Editorial Transaction Publishers, 1990. ISBN 9781412838818.