Taslima Nasrin

escritora bangladesí
Taslima Nasrin

Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona actualmente viva.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Nasrin Jahan Taslima de Rajab Ali e Idul Ara conocida como Taslima Nasrin o Taslima, Mymensingh (Bangladesh), 25 de agosto de 1962, es una médica y escritora feminista bengalí.

Citas editar

  • «Cada prohibición y censura duele. Pero el destierro duele más.» [1]
    • Original: «Every ban and censorship hurt. But banishment hurts the most.»
  • «Ellos pueden matarme. Ellos pueden hacer cualquier cosa en el nombre de Dios[2]
    • Original: «They can kill me. They can do anything in the name of God.»
  • «Escribo contra el Islam y la sharia. Nuestro gobierno usa el Islam en su política por el voto, por lo que están en mi contra.» [2]
    • Original: «I write against Islam and sharia law. Our government uses Islam in their politics because of the vote, so they are against me.»
  • «La religión del Islam y sus escrituras están fuera de lugar y fuera del tiempo. Todavía sigue las leyes del siglo VII y es inútil. La necesidad del ahora no es una reforma sino una revolución.» [3]
    • Original: «The Islam religion and their scriptures are out of place and out of time. It still follows the 7th century laws and is hopeless. The need of the hour is not reformation but revolution.»
  • «La religión va en contra de los derechos y la libertad de las mujeres. En todas las sociedades, las mujeres son oprimidas por todas las religiones.» [2]
    • Original: «Religion is against women's rights and women's freedom. In all societies women are oppressed by all religions.»
  • «Los fundamentalistas musulmanes pusieron diversas demandas contra mí en los tribunales. Me atacaron físicamente. Exigieron mi ejecución en la horca. Me declararon apóstata e hicieron frecuentes demostraciones en mi contra. Entraron en las oficinas del periódico donde había publicado mis artículos y demandaron a mis editores. También pidieron la prohibición de todos mis libros.» [4]
  • «Nací en una familia musulmana y las mujeres musulmanas sufren bajo el Islam.» [3]
    • Original: «I was born in a Muslim family and Muslim women suffer under Islam.»
  • «No estoy a favor de cambios menores, no sirve para nada. El Corán debe ser revisado a fondo.» [2]
    • Original: «I’m not in favour of minor changes, it serves no purpose. The Koran should be revised thoroughly.»
  • «Nuestra líder opositor y nuestra primera ministra no obtuvieron el poder por su propio crédito, sino por el derramamiento de sangre. Tanto el padre de la líder de la oposición como el marido de la primer ministro fueron asesinados por fanáticos y no tenían un compromiso ideológico para mejorar la posición de las mujeres.» [2]
    • Original: «Our opposition leader and prime minister did not gain power by their own credit but through bloodshed. Both the opposition leader’s father and the prime minister’s husband were killed by people sympathetic and they had no ideological commitment to improve the position of women.»

Citas sobre Taslima Nasrin editar

 
Taslima Nasrin recibiendo el premio Ananda en 2000.
  • «Aunque Taslima afirmó que había sido citada incorrectamente, el artículo, reimpreso en Bangladesh, desencadenó una cadena extraordinaria de violencia. Decenas de miles de hombres han marchado por las calles de Dhaka pidiendo que ahorquen a Taslima. Varios líderes musulmanes declararon fatwas, decretos religiosos pidiendo su muerte. Y el poderoso partido de oposición Jamaat-e-Islami ha alentado concentraciones masivas para llamar al gobierno a introducir la blasfemia como un delito capital.» [2]
    • Original: «Although Taslima claimed she had been misquoted, the article, reprinted in Bangladesh, set off an extraordinary chain of violence. Tens of thousands of men have marched the streets of Dhaka calling for Taslima to be hanged. Several Muslim leaders declared fatwas – religious decrees calling for her death. And the powerful opposition party Jamaat-e-Islami has encouraged massed rallies to call on the government to introduce blasphemy as a capital offence.»
    • Kerry O'Brien
  • «Debido a su extrema dependencia de la ayuda externa, es comprensible que Bangladesh no ofenda demasiado la sensibilidad occidental. Su gobierno no insistió en aplicar la sentencia de prisión dictada por un tribunal contra la autora feminista Taslima Nasrin por su libro de 1994 Vergüenza, y mucho menos la sentencia de muerte pronunciada por Muftis individuales. En cambio, prefirió enviarla al exilio y deshacerse de toda la controversia. Su último libro, Wild Wind, es objeto de otra prohibición por parte del gobierno de Khaleda Zia, de tendencia islamista, dado que "destruye la concordia sociopolítica del país" y "contiene declaraciones antiislámicas".» [5]
    • Original: «With its extreme dependence on foreign aid, Bangladesh is understandably concerned about not offending Western sensibilities too much., Its government did not insist on implementing the prison sentence pronounced by a court against feminist author Taslima Nasrin for her 1994 book Shame, much less the death sentence pronounced by individual Muftis. Instead it preferred to send her into exile and be rid of the whole controversy. Her latest book, Wild Wind, is the object of yet another ban by the Islamist-leaning government of Khaleda Zia, the reason given being that it “destroys the socio-political amity of the country” and “contains anti-Islamic statements.”»
    • Daniel Pipes
  • «Es una campaña extremadamente deliberada y planificada de forma muy fascista. Tratarán de traer la ley de la blasfemia. Cualquiera que diga algo que no esté aprobado por la Jamaat o por los Kooris, o por otras personas que sean fundamentalistas en sus creencias, será blanco como víctimas.» [2]
    • Original: «It is an extremely deliberate pre-planned campaign on very fascist lines. They are going to try to bring in the blasphemy law. Anybody who says anything which is not approved of by the Jamaat or by the Kooris, or by other people who are fundamentalist in belief, will be targeted as their victims.»
    • Nota: Se refiere a la campaña en contra de Nasrin protagonizada por los fundamentalistas.
    • Sarah Hussein

Referencias editar

Enlaces externos editar