infusión de las hojas y brotes de la planta del té

El es una infusión de las hojas y brotes de la planta del té. La palabra té es de etimología china (chino: 茶, pinyin: chá). La palabra "té" se aplica a veces a otras infusiones.

«Nunca puedes tomar una taza de té lo suficientemente grande o leer un libro lo suficientemente largo para mi gusto». C. S. Lewis
  • «El té carece de la arrogancia del vino, del individualismo consciente del café, de la inocencia sonriente del cacao».[1]
  • «El té en Irán tiene el mismo papel que el vino en Francia».[2]
    • Rose-Marie Kivijärvi
  • «El té es una de los pilares de la civilización de este país».[3]
  • «Las mujeres son como bolsitas de té, no saben lo fuertes que son hasta que se introducen en el agua caliente».[4] ó: «Una mujer es como una bolsita de té, usted no puede decir lo fuerte que es hasta que la pone en agua caliente».[5]
    • Nancy Woodhall
  • «Nunca puedes tomar una taza de té lo suficientemente grande o leer un libro lo suficientemente largo para mi gusto».[6]
  • «Quien ha probado alguna vez su café sabe por qué los ingleses son unos apasionados bebedores de té»[7]

Opiniones y digresiones

editar
  • «El uso apropiado del té es para divertir a los ociosos, y relajar al estudioso, y diluir las comidas completas de aquellos que no pueden hacer ejercicio, y no recurren a la abstinencia».[8]
  • «Me gusta tanto el té que podría escribir toda una tesis sobre sus virtudes. Consuela y anima, sin los riesgos asociados a los licores espirituosos. ¡Suave hierba! Deja que el rendimiento dela uva florida te ceda el paso. Tu dulce influencia blando es un inspirador más seguro de la felicidad social».[9]
  • «Yo veo al té como destructor de la salud, debilitador del estado de ánimo, engendrador de feminización y pereza, disipador de la juventud y fabricante de miseria para la vejez. De este modo consigue que el miserable progrese hacia la muerte que él encontrará diez o quince años antes de lo que la habría encontrado si hubiera hecho que su esposa hubiese fabricado cerveza en vez de hacer el té».[10]

Referencias

editar
  1. El libro del Té (1906). pág. 6; Kakuzō Okakura. Forgotten Books, 1930. ISBN 1-60506-135-2
  2. Tea and Coffee Society (2009)
  3. Smothered under journalism: 1946. Obras completas de George Orwell, Volumen 18, George Orwell, Peter Hobley Davison, Ian Angus, Sheila Davison. Secker & Warburg, 1998, ISBN 0-436-20377-4
  4. "Tribute: Annual forum established to honor Nancy Woodhull" (1997), pág. 76. Citado en: Women in Public Relations: How Gender Influences Practice. Larissa A. Grunig, Linda Childers Hon, Elizabeth L. Toth. Routledge, 2004. ISBN 0-8058-5493-2, pág. 93
  5. Citado en: pág. 117, en la Little Giant Encyclopedia: Tea Leaf Reading. Jacky Sach. Sterling Publishing Company, Inc., 2008. ISBN 1-4027-5637-2
  6. Citado en: Little Giant Encyclopedia: Tea Leaf Reading, de Jacky Sach. Sterling Publishing Company, Inc. 2008. ISBN 1-4027-5637-2, pág. 102.
  7. Albaigès (1997), p. 357.
  8. Samuel Johnson: Essay on tea (1757). Citado en: pág. 628. Handbook of Behavior, Food and Nutrition. Victor R. Preedy, Ronald Ross Watson, Colin R. Martin. Springer, 2011. ISBN 0-387-92270-9
  9. pág.189 en el Boswell's London Journal, 1762-1763. James Boswell, Frederick Albert Pottle. Yale University Press, 2004. ISBN 0-300-09301-2
  10. Cottage Economy, pág. 19 (1821). Reeditado por Applewood Books, 2009. ISBN 1-4290-1277-3

Bibliografía

editar
  • Albaigès, Josep María (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543.