Pescado
peces que se usan como alimento
Pescado y pescador son términos relacionados con el trabajo en el mar.
Citas de pescado, pesca, pescador, pescar, etc.
editar- «¡Aún dicen que el pescado es caro!».[1] Debe notarse, también la estrecha relación entre el título del cuadro y la última línea de la novela Flor de mayo, de Vicente Blasco Ibáñez: «¡Que viniesen allí todas las zorras que regateaban al comprar en la pescadería! ¿Aún les parecía caro el pescado? ¡A duro debía costar la libra...!».[2]: [3]
- «El pescado y las visitas apestan a los tres días».[4]
- «La poesía es —decía Mairena a sus alumnos— el diálogo del hombre, de un hombre con su tiempo. Eso es lo que el poeta pretende eternizar, sacándolo fuera del tiempo, labor difícil y que requiere mucho tiempo, casi todo el tiempo de que el poeta dispone. El poeta es un pescador, no de peces, sino de pescados vivos; entendámonos: de peces que puedan vivir después de pescados».[5]
Proverbios, refranes y dichos
editar- «Come con miel el pescado, y no lo digas a cristiano».[6]
- «Con una sardina, pescar una anguila».[7]
- «El cebo es el que engaña, que no el pescador ni la caña».[8]
- «El mejor pescado es flema; y el mejor amo y señor, postema».[9]
- «En cuaresma, madre, yo pescado y esotras carne».[12]
- «Esperar con más paciencia que pescador».[13]
- «Gentil caña de pescar». [14] [dicho irónicamente del bellaco]
- «Más vale pescar en el mar lenguados que en el río barbos».[16]
- «Pescado de la mar, siquiera con cuchar». [más abundante y sabroso] [18]
- «Pescador de caña, más come que gana».[19]
- «Pescar con anzuelo de plata es la pesca más barata».[22]
- «Pescar con mazo no es cosa cierta, ni pescar con ballesta».[23]
Referencias
editar- ↑ Título del cuadro de Sorolla. Citado por J. L. Díez Ficha del Museo del Prado, 2009, pp. 230-232
- ↑ Levante-EMV. EFE
- ↑ "Blasco Ibañez y Sorolla ¿influencias o coincidencias?", por Paco Carsí. pp. 93-101. ». Contrastes: Revista cultural, ISSN 1139-5680, Nº. 54, 2009. Reproducido en la revista Arte y Libertad, Número 56, 6 de julio de 2009.
- ↑ Proverbio internacional presente en refraneros de muy diversos paises (y lenguas), recogido por Franklin en Almanaque del pobre Richard. En el refranero español también aparece como «El huésped y la pesca, a los tres días apestan». Kleiser/Martínez Kleiser, Luis (1953/1989 en línea). Refranero general ideológico español. Real Academia Española.
- ↑ Machado, Antonio. Editorial Losada, 1943. Juan de Mairena, sentencias, donaires y recuerdos de un profesor apócrifo (volumen I: IX, p. 46).
- ↑ Correas (1906), p. 357.
- ↑ Correas (1906), p. 351.
- ↑ Correas (1906), p. 83.
- ↑ Correas (1906), p. 105.
- ↑ Etxabe (2012), p. 176.
- ↑ Junceda (1997), p. 352.
- ↑ Correas (1906), p. 120.
- ↑ Correas (1906), p. n612.
- ↑ Correas (1906), p. 571.
- ↑ Correas (1906), p. 175.
- ↑ Correas (1906), p. 454.
- ↑ Correas (1906), p. 553.
- ↑ Correas (1906), p. 389.
- ↑ Correas (1906), p. 389.
- ↑ Etxabe (2012), p. 337.
- ↑ Correas (1906), p. 337.
- ↑ Junceda (1997), p. 353.
- ↑ Correas (1906), p. 389.
Bibliografía
editar- Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés. En Internet Archive.
- Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ediciones de la Torre. ISBN 978-84-7960-475-2. En Google Libros.
- Junceda, Luis (1997). Diccionario de refranes. Espasa. ISBN 8423987841