Paul Verlaine
poeta francés
Paul Verlaine | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«La independencia siempre fue mi deseo; la dependencia siempre fue mi destino». Retrato de Verlaine por Eugène Carrière (1890). |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 128 años. | |||||||||||
Paul Verlaine (Metz, 30 de marzo de 1844 – París, 8 de enero de 1896) fue un poeta simbolista francés.
Citas
editar- «¡Coge a la elocuencia y tuércele el cuello!».
[Prends l’éloquence et tords lui le cou].[2][3]
- «¡La carne es santa!, hay que venerarla».[4]
- «La independencia siempre fue mi deseo; la dependencia siempre fue mi destino».[5]
- «No el color, solo el matiz».[6]
En la historia bélica
editar- «Los largos sollozos, violines de otoño, hieren mi corazón con languidez y monotonía».
[Les sanglots longs / Des violons / De l’automne / Blessent mon cœur / D’une langueur /Monotone].[7]
Referencias
editar- ↑ Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (p. 577.)
- ↑ Contexto en el poema "Art poétique; menciones en G.L.
- ↑ Bartra (1994), p. 320.
- ↑ Bartra (1994), p. 320.
- ↑ Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. p. 494. ISBN 8423992543.
- ↑ Bartra (1994), p. 320.
- ↑ Estos primeros versos del poema «Chanson d'automne» («Canción de otoño») fueron la contraseña elegida por los aliados en la Segunda Guerra Mundial para dar la señal a la resistencia francesa de que se iniciaba el desembarco de Normandía. Ver: La Segunda Guerra Mundial (1939-1945). El mensaje Verlaine: Ed. exordio.com, 6 de junio de 2004.
Bibliografía
editar- Bartra (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. ISBN 8425315263.
- Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.