Memorias de Adriano

novela de Marguerite Yourcenar

Memorias de Adriano es una novela de Marguerite Yourcenar publicada en 1951 en francés, y en español en 1955, traducida por Julio Cortazar.[1]

«Animula vagula, blandula».
  • «Esta mañana pensé por primera vez que mi cuerpo, ese compañero fiel, ese amigo más seguro y mejor conocido de mi alma, no es más que un monstruo solapado que acabará por devorar a su amo».[2]

Citas del “Cuaderno de notas a las Memorias de Adriano[4]

editar
  • «Empiezo a percibir el perfil de mi muerte». [1934][5]
  • «Esforzarse en lo mejor. Volver a escribir. Retocar, siquiera imperceptiblemente, alguna corrección. “Es a mi mismo a quien corrijo –decía Yeats– al retocar mis obras”». [6]
  • «Todo ser que haya vivido la aventura humana vive en mí». [7]
  • «Las proporciones de la obra hacen olvidar las dimensiones del objeto». [8]
  • «Los que hubieran preferido un Diario de Adriano a las Memorias de Adriano olvidan que el hombre de acción muy rara vez lleva un diario; no es sino mucho después, al llegar a un periodo de inactividad, cuando se pone a recordar, anota y por lo común, se asombra».[9]

Referencias

editar
  1. Yourcenar, 1982 (trad. Cortazar), p. 4.
  2. {{cita publicación|apellido=Guerrero del Río|nombre= Eduardo|título= Diccionario de citas literarias II|página=39| editorial=RIL Editores|fecha= 2007| 9789562845809 [1]
  3. Yourcenar, 1982 (trad. Cortazar), p. 5.
  4. Yourcenar, 1982 (trad. Marcelo Zapata), pp. 241 a 259.
  5. Yourcenar, 1982 (trad. Zapata), p. 241
  6. Yourcenar, 1982 (trad. Zapata), p. 257
  7. Yourcenar, 1982 (trad. Zapata), p. 255
  8. Yourcenar, 1982 (trad. Zapata), p. 252
  9. Yourcenar, 1982 (trad. Zapata), p. 253

Bibliografía

editar
  • Yourcenar, Marguerite (1982). Memorias de Adriano. Edhasa, Buenos Aires, trad. Julio Cortazar y Marcelo Zapata. p. 9. ISBN 843500362-0.