Diferencia entre revisiones de «Proverbios en latín»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 116:
 
===M===
*''Medice:Mater curatua temala ipsum!burra est''
** "Tu madre come manzanas rojas (maduras, en sazón, podridas...)". Expresión de origen incierto, con gran predicamento festivo entre principiantes en el estudio del latín, que juega con el doble sentido que podría derivarse de su aparente traducción literal en castellano ("Tu madre es una mala burra").
** "Ea Médico: Cúrate a tí mismo!"
*''MensMedice, Sanacura inte corporeipsum!'' sano
** "¡Médico: cúrate a ti mismo!". Palabras de Jesús, según el [[w:Evangelio de Lucas|Evangelio de Lucas]], 4.23.
** "Mente sana, cuerpo sano"
*''Mens Sana in corpore sano''
** "Mente sana en un cuerpo sano". [[w:Juvenal|Juvenal (Sátiras)]]. Lema de muchas organizaciones deportivas e institutos educativos.
** Nota: Lema del Liceo A-17 Internado Nacional Barros Arana, Chile
*'' Militiae species amor est''