Diferencia entre revisiones de «Capa»

Contenido eliminado Contenido añadido
Mantenimiento
Ortografía; mantenimiento
 
Línea 6:
== Citas en verso ==
 
* «Cayó el [[libro]] que siempre se toma en el [[crepúsculo]]</br>y como un perro herido rodó a mis pies mi '''capa'''».
** [[Pablo Neruda]]
** Fuente: ''[[Veinte poemas de amor y una canción desesperada]]'', 1924.<ref>Neruda, Pablo. ''Veinte poemas de amor y una canción desesperada'', [https://books.google.es/books?isbn=9580469113 p. 25.] Editorial Norma, 2002; ISBN 9789580469117.</ref>
 
* «... Retirado a unas [[encina]]s,</br>que me sirvieron de '''capa'''</br> haciendo fieltro a mis hombros</br>la defensa de las ramas».
** [[Lope de Vega]]
** Fuente: ''Amar, servir y esperar'' (1635); acto III:<ref>Ac.N., III, p. 243-b; en ''Obras de Lope de Vega'', ed. E. Cotarelo, Madrid RAE, 1916-1930, 13 vols.</ref>
 
=== Capas cervantinas de Monipodio ===
{{PP|Rinconete y cortadilloCortadillo}}
[[Archivo:Monumento a Cervantes (Madrid) 07.jpg|thumb|Personajes de ''Rinconete y Cortadillo'' portando capa, en el monumento a Cervantes, en Madrid.]]
* «Bajaron todos, y, poniéndose Monipodio en medio dellos, sacó un libro de memoria que traía en la '''capilla de la capa''' y dióselo a Rinconete que leyese, porque él no sabía leer».
Línea 26:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «A '''capa''' vieja, no dan oreja».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 14.</ref>
 
* «Al [[hombre]] pobre, '''capa''' de pardo y mesa de [[roble]], taza de [[plata]], [[cántaro]] y [[olla]] de [[cobre]]».<ref name=cor50>Correas (1906), [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/32/mode/2up?q=roble p. 50.] Consultado el 3 de marzo de 2021.</ref>
** Variante: «Al [[hombre]] pobre, '''capa''' de pardo y [[casa]] de [[roble]], taza de [[plata]], [[cántaro]] y [[olla]] de [[cobre]]».<ref name=cor50/>
 
* «Andaos tras el que se le cae la '''capa'''».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 48.</ref>
 
* «Andar/estar/ir de '''capa''' caída» [padecer la pérdida progresiva de bienes, fortuna o salud].<ref name=capa.rae/><ref>{{Versalita|Correas}} (1906), pp. 149 y 513.</ref>
 
* «Anda el hombre a trote por ganar el '''capote'''».<ref>{{Versalita|Kleiser}} (1953), p. 247.</ref>
 
* «Aquí perdí la '''capa''', y aquí la he de hallar».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p.62 62.</ref>
 
* «[[Comedia]] de '''capa''' y espada».<ref>"La generalización del agente cómico en la comedia de capa y espada" Ignacio Arellano. Univ. de Navarra. Publicado en ''Criticón'' 60, 1994, pp. 103-128; [https://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/060/060_100.pdf pdf] '''CVC''..</ref> por la expresión «defenderse a capa y espada» [defenderse con todos los medios a su alcance].
 
* «Debajo de mala '''capa''' hay buen bebedor».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 281.</ref>
 
* «De Dios, fiar el alma, más no la '''capa'''».<ref>{{Versalita|Kleiser}} (1953), p. 117.</ref>
 
* «En aldeas, pon la '''capa''' do la veas».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 109.</ref>
 
* «En tiempo de verano, el '''capote''' con su amo».<ref>{{Versalita|Kleiser}} (1953), p. 3.</ref>
 
* «Hacer de tu '''capa''' un sayo».<ref>"Del origen paremiológico de algunas locuciones" Pedro Mogorrón. Universidad de Alicante, 2009; [https://cvc.cervantes.es/LENGUA/paremia/pdf/018/006_mogorron.pdf pdf].</ref><ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. n647.</ref>
 
* «Labrador de '''capa''' negra, poco medra».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. .</ref>
 
* «La noche es '''capa''' de pecadores».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 170.</ref>
 
* «Para el que no tiene '''capa''', tan bueno es el Rey como el Papa».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 471.</ref><ref>{{Versalita|Kleiser}} (1953), [https://books.google.es/books?id=sypQAAAAYAAJ&q=para+el+que+no+tiene+capa,+tan+bueno+es+el+Rey+como+el+Papa.+martinez+kleiser&ved=2ahUKEwjD4rmxjubsAhUd5uAKHYXFDPYQ6AEwAHoECAAQAg p. 585.]</ref>
 
* «Por buen día que haga, no dejes la '''capa''' en casa».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 398.</ref>
 
* «Ron ron, tras la '''capa''' te ando/andan».<ref>{{Versalita|Santillana}} (1995), p. 105.</ref><ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 481.</ref>
 
* «Tirar de la '''capa''' [pillar a un mentiroso]».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. n627.</ref>
 
* «Todos son honrados, mas mi '''capa''' no aparece».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 421.</ref>
 
== locuciones nuevas ==