Diferencia entre revisiones de «Cantar»

Contenido eliminado Contenido añadido
Gandhiva (discusión | contribs.)
m correccionn error.
Amplío con enlaces y ref.; ortografía; mantenimiento
Línea 4:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «'''Canto''' para no morir, porque el arte es la lucha conta la muerte». <ref name=alb26>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 26.</ref>
** [[w:Carlos Cano|Carlos Cano]]
 
Línea 10:
** [[Tagore]]
 
* «El '''canto''' es árbol frondoso, sus ramas se alzan hasta el cielo, sus raíces se hunden hasta lo más profundo de la tierra». <ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 26.<name=alb26/ref>
** [[w:Teresa Berganza|Teresa Berganza]]
 
Línea 16:
** [[Chateaubriand]]
 
* «Se '''canta''' para no estar demasiado solo».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 26.<name=alb26/ref>
** [[Luis Eduardo Aute]]
 
* «... Todo era contento: allá en la huerta rumores de agua y de árboles que mecía el viento, '''cánticos''' locos de pájaros dicharacheros...».<ref>{{Versalita|Alas}},Lepoldo, Leopoldo. [https://books.google.es/books?id=Jiuqy85bXXMC&pg=PA280&dq=Todo+era+contento:+all%C3%A1+en+la+huerta+rumores+de+agua+y+de+%C3%A1rboles+que+mec%C3%ADa+el+viento,+c%C3%A1nticos+locos+de+p%C3%A1jaros+dicharacheros...%C2%BB%C2%BB&hl=false ''La Regenta'', p. 280.] En ''Google Libros''.</ref>
** [[Leopoldo Alas «Clarín»]]
** Fuente: ''[[w:La Regenta|]]''La Regenta'']]
 
* «¡Todo es '''canto''', excepto la muerte!». <ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 27.</ref>
Línea 28:
 
== Citas en verso ==
* «¡'''Canto''' y '''canto''' y '''cantando''', más allá de mis penas,</br>personales me ensancho, me ensancho!». <ref>Celaya, Gabriel. [https://books.google.es/books?id=BxBUreqfcdMC&pg=PA28&dq=%C2%A1Canto+y+canto+y+cantando,+m%C3%A1s+all%C3%A1+de+mis+penas,+de+mis+penas+personales,+me+ensancho,+me+ensancho!&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiz4fr5kKfpAhV95-AKHVPoB_0Q6AEIOTAC#v=onepage&f=false ''Gabriel Celaya para niños'', p. 28.] Ed. de la Torre. 2001; ISBN 9788479602697. En ''Google Libros''.</ref>
Ed. de la Torre. 2001; [https://books.google.es/books?id=BxBUreqfcdMC&pg=PA28&dq=%C2%A1Canto+y+canto+y+cantando,+m%C3%A1s+all%C3%A1+de+mis+penas,+de+mis+penas+personales,+me+ensancho,+me+ensancho!&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiz4fr5kKfpAhV95-AKHVPoB_0Q6AEIOTAC#v=onepage&f=false pág. 28]; ISBN 9788479602697</ref>
** [[Gabriel Celaya]]
** Fuente: ''Cantos iberos'', 1954.
 
* «Mi '''canto''' es una cadena sin comienzo ni final y en cada eslabón se encuentra el '''canto''' de los demás». <ref> Jara, edVíctor. Txalaparta, 2003; [https://books.google.es/books?id=blUWokxjEF8C&pg=PA85&dq=Mi+canto+es+una+cadena+sin+comienzo+ni+final,+y+en+cada+eslab%C3%B3n+se+encuentra+el+canto+de+los+dem%C3%A1s.+JAra&hl=es&sa=X&f=false págp. 85.] Ed. Txalaparta, 2003; ISBN 9788481363012. En ''Google Libros''.</ref>
** [[Víctor Jara]]
** Fuente: ''Canto libre'' (1970)
 
* «Si se calla el '''cantor''', calla la vida,</br>porque la vida misma es todo un '''canto'''».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 196.</ref>
** [[w:Horacio Guaraní|Horacio Guaraní]]
** Fuente: Inicio de la canción ''Si se calla el cantor''.<ref>Benarós, León Benarós: ''[https://books.google.es/books?id=nPcTAQAAIAAJ ''Cancionero popular argentino]'', p. 289.] Centro Editor de Cultura Argentina, 1999. PáginaEn 289''Google Libros''.</ref>
 
* «Yo no tomo la guitarra por conseguir un aplauso,</br>yo '''canto''' la diferencia que hay de lo cierto a lo falso.</br>De lo contrario, no canto».<ref>Manns, Patricio (2007). [https://books.google.es/books?isbn=9568856498 ''Violeta Parra. La guitarra indócil'' Patricio Manns.] Penguin Random House Grupo Editorial Chile, [https://booksChile.google.es/books?isbn=9568856498 2017,En sin''Google paginar]Libros''.</ref>
** [[Violeta Parra]]
** Fuente: ''Yo canto la diferencia'', 1960.
 
* «Yo no vengo a resolver nada,</br>yo vine aquí para '''cantar''',</br>y para que '''cantes''' conmigo».
** [[Neruda]]
** Fuente: ''Canto general''.<ref>Poema "Que se despierte el leñador". Pehuén Ed. Lim., 2005; [https://books.google.es/books?id=eOPdjkg4Zg8C&pg=PA336&dq=Yo+vine+aqu%C3%AD+para+cantar+y+para+que+cantes+conmigo&hl=es&sa=X&f=false págp. 336.] Pehuén Ed. Lim., 2005; ISBN 9789561603943. En ''Google Libros''.</ref>
 
== RefraneroRefranes, etc. ==
 
* «Al que come y '''canta''', un sentido le falta». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 53.</ref>
 
* «Antes faltará al [[ruiseñor]] qué''' cantar''' que a la mujer qué parlar [y llorar]».<ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), pp. 62 y 243.</ref><ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 52.</ref>
 
* «Cabellos y '''cantar''', no cumplen ajuar». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 329.</ref>
 
* «'''Canta''' la [[rana]], y no tiene pelo ni [[lana]]».<ref>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 99.<name=junceda99/ref>
 
* «'''Cantar''' las cuarenta (a alguien).<ref>"¿Cuál es el origen de la expresión: «Cantar las cuarenta»?". ''Las Provincias'', del [https://www.lasprovincias.es/sociedad/201609/09/cual-origen-expresion-cantar-20160909105956.html 10 de sept.septiembre de 2016.].</ref>
 
* «'''Cantar''' mal y porfiar» [dicho de los impertinentes y presumidos que molestan repitiendo lo que no saben hacer].<ref name="cantar.rae"/><ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 462.</ref>
 
* «'''Cantar''' mal y porfiar no es de aprobar».<ref name=junceda99>{{Versalita|Junceda}} (1997), p. 99.</ref>
 
* «'''Cantárselas''' a alguien o '''cantarlas''' alguien claras» [decir lo que piensa de forma clara y sin rodeos, aunque pueda molestar].<ref name="cantar.rae"/>
* «Cuando arrendar, '''cantar''', y al pagar, llorar». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p.365 .</ref>
 
* «EnCuando la iglesiaarrendar, '''cantar''', y enal casapagar, llorar». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 114365.</ref>
 
* «El abad de donde '''canta''' [[comer|yanta]]».<ref>Serrano, Juan; Serrano, Susan (1998). ''The Vulgar Tongue: Oral Tradition in Spanish Proverbs, Idioms and Slang'', 94. Sevilla: Padilla Libros Editores & Libreros. ISBN 84-89769-55-9.</ref>
* «Lo que ha de '''cantar''' el buey, '''canta''' la carreta». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 257.</ref><ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 197.</ref>
 
* «OirEn la iglesia '''cantar''', y no saber en quécasa muladarllorar». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 154114.</ref>
 
* «Pues... comenzastesése eles otro '''cantar''', habéisle de acabar». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 404535.</ref>
 
=== [[Dicho]]s, frases hechas y locuciones ===
 
* «...ése es ''otro '''cantar'''''».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 535.</ref>
** Fuente: Sebastián de Horozco, en 1550.<ref>Citado en ''Representación de la historia de Ruth''. {{cita publicación |apellido={{Versalita|Carbonell Basset}}|nombre= Delfín |título=Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana |editorial= Serbal|fecha= 2006|página=89}} ISBN 8476284888».</ref>
 
* «Lo que ha de '''cantar''' el [[buey]], '''canta''' la carreta». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 257.</ref><ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 197.</ref>
* «'''Cantárselas''' a alguien o '''cantarlas''' alguien claras» [decir lo que piensa de forma clara y sin rodeos, aunque pueda molestar].<ref name="cantar.rae"/>
 
* «Cuando arrendar,Oir '''cantar''', y alno pagar,saber lloraren qué muladar». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p.365 154.</ref>
* «'''Cantar''' las cuarenta (a alguien).<ref>"¿Cuál es el origen de la expresión: «Cantar las cuarenta»?". ''Las Provincias'', del [https://www.lasprovincias.es/sociedad/201609/09/cual-origen-expresion-cantar-20160909105956.html 10 de sept. de 2016].</ref>
 
* «TodosPues estábamoscomenzastes en unel '''cantar''', habéisle de acabar». <ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 421404.</ref> [por estar de acuerdo]
 
* «...éseTodos esestábamos ''otroen un '''cantar'''''».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 535421.</ref>
 
== Véase también ==
Línea 92 ⟶ 91:
 
== Bibliografía ==
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María y M. Dolors {{Versalita|Hipólito}} |título= Un siglo de citas |editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia|editorial=[https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3 Facsimil en línea] |fecha= 1906}}
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Etxabe}}|nombre= Regino|título= Diccionario de refranes comentado |editorial= Ed. de la Torre |fecha= 2012}} [https://books.google.es/books/about/Diccionario_de_refranes_comentado.html?id=kPmJQQUWQpIC&redir_esc=y Ed.En de''Google la TorreLibros''.] |fecha= 2012}}
 
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997}} ISBN 8423987841.
 
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo (2013). ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. ([https://books.google.cat/books?id=QJIAVIKP1dgC En ''Google BooksLibros''.])
 
== Enlaces externos ==