Diferencia entre revisiones de «Ibn Hazm»

Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y refs.
Amplío con enlaces y refs.
Línea 29:
* «Te amo con un [[amor]] inalterable,<br>mientras tantos amores humanos no son más que [[espejismo]]s.<br>Te consagro un amor puro y sin mácula:<br>en mis [[entrañas]] está visiblemente grabado y escrito tu [[cariño]]».<ref name=pena/>
** Fuente: [[w:Emilio García Gómez|García Gómez, Emilio]], ''El collar de la paloma'' (1952), traducción del ''Tawq al-hamama''
 
* «No la censures porque huye y rehúsa la [[unión]].<br>¿Cómo es posible tildarla por eso?<br>¿Hay media luna que no esté lejana<br>o existe [[gacela]] que no sea esquiva?».<ref name=sadiq>Sadiq, Sabih. [https://cvc.cervantes.es/literatura/arcipreste_hita/03/sadiq.htm#np30n «Arcipreste de Hita Otros ecos árabes en el Libro de buen amor».] ''Centro Virtual Cervantes''. Consultado el 18 de mayo de 2020.</ref>
** Fuente: Ibn Hazm, ''El collar de la paloma tratado sobre el amor y los amantes de Ibn Hazm de Córdoba'', trad. García Gómez, Alianza Editorial, Madrid, segunda edición, 1966, 251; ed. María Jesús Viguera Molins, Alianza Editorial, 1997, 322.
 
* «¿Volverán para nosotros los tiempos de la [[unión]]?<br>¿Tendrán un límite las vueltas de esta [[suerte]]?<br>La [[espada]] se ha hecho sierva del palo.<br>La cautiva [[gacela]] se ha tornado [[león]]».<ref name=sadiq/>
** Fuente: Ibn Hazm, ''El collar de la paloma tratado sobre el amor y los amantes de Ibn Hazm de Córdoba'', trad. García Gómez, Alianza Editorial, Madrid, segunda edición, 1966, 155; ed. María Jesús Viguera Molins, Alianza Editorial, 1997, 198.
 
== Citas sobre Ibn Hazm y su obra ==