Diferencia entre revisiones de «Refranes en español (O)»
Contenido eliminado Contenido añadido
Edición. |
Ortografía; mantenimiento |
||
Línea 1:
{{
Las páginas tituladas
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
* «O al puente o al vado, si no hemos de pasar a nado.»
* «O ayunar, o comer truchas».
* Obediencia es noble ciencia.
Línea 31:
* «Obra empezada, medio acabada.» <ref name=obracer>Centro Virtual Cervantes [http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/listado.aspx?letra=O del Instituto Cervantes de España.]</ref>
** Variante: «Obra empezada, medio terminada
** Sinónimos:
** Nota: Recomienda alejar la pereza iniciando el trabajo, ya que, por lo general, la mayor dificultad en la realización de algo es el principio.
* Obra en común, obra de ningún.
* «Obra hecha, dinero espera
** Variantes:
** Nota: Alude a que todo esfuerzo merece su recompensa.
* Obrar mucho, y hablar poco; que lo demás es de loco.
Línea 46:
* Obras hacen linajes, no nombres ni trajes.
* «Obras son amores y no buenas razones
** Variantes:
** Sinónimos:
** Nota: En cuestiones de amores, conviene dar pruebas a la persona amada del afecto que se siente. En sentido general, se refiere a los que hablan mucho pero luego nada hacen o no cumplen lo prometido.
* Obras vea yo; palabras, no.
Línea 68:
* O Cesar, o mierda.
* «Ochavo a ochavo, se junta un ducado
** Variante: «Ochavo a ochavo se junta el ducado
** Sinónimos: <ref name=ochajun/><br/>«Cada día un grano y harás montón
** Nota: Exhorta al ahorro diario como medio para llegar a reunir un caudal importante.
* Ocho de invierno y cuatro de infierno.
Línea 108:
* O herrar, o quitar el banco.
* ¡Oh, falso amor, pocas veces das placer y muchas dolor!.
* ¡Oh, si volasen las horas del pesar como las del placer suelen volar!
* ¡Oh suerte injusta!
* ¡Oh!, Virgen del buen consejo, ayúdale al más pendejo.
* Oídos que bien oyen, consejos encierran.
Línea 143:
* Ojos que no pueden ver, de vidrio tienen que ser.
* «Ojos que no ven, [[corazón]] que no siente
** Variante: «Ojos que no veen [sic], corazón que no quiebra (
** Nota: La ausencia contribuye a olvidar lo que se ama o a sentir menos las desgracias lejanas. Existen variantes cómicas, típicas en Argentina, como «Ojos que no ven, tortazo que te pegas».
* Ojos que no ven, gallinas al saco.
Línea 152:
* O la bebes o la derramas.
* «Olivo, oliva y aceituno, todo es uno
** Variantes: «Olivo y aceituno, todo es uno
** Nota: Se aplica a quien gasta el tiempo buscando diferencias en las cosas carentes de ellas, y también a quien con impertinencia repite algo, pero con distinto nombre o mediante una paráfrasis.
* Olla cada día, aún siendo buena hastía.
Línea 165:
* Olla que hierve arrebatada, olla malograda.
* «Olla que mucho hierve, sabor pierde
** Variantes: <br/> «Olla que mucho fierue, sazón pierde
** Nota: Recomienda no demorar en exceso los asuntos. Para mantener tanto tiempo hirviendo una olla hay que tenerla a fuego lento. En sentido metafórico, alude a cualquier trámite o empeño que se prolonga por no seguir el curso regular y, precisamente, por esa causa se pierde.
* Olla remecida u olla bien cocida.
* Olla reposada, no la come toda barba.
Línea 176 ⟶ 177:
* Olvidado y nunca sabido, viene a ser lo mismo.
* Oración de ciegos, mal rezada y peor pagada.
* «Oración de perro no va al cielo
** Antónimo: « La oración breve sube al cielo
** Nota: Si se desea pedir algo, conviene ser breve y sincero, sin gastar muchas razones ni emplear malos modos, pues no se consigue lo que se pide mal o de mala gana.
* Ora como si todo dependiera de Dios; pero trabaja como si todo dependiera del hombre.
Línea 211 ⟶ 212:
* Otro tiempo vendrá, y el que hoy no puede, podrá.
* «Otro vendrá, que bueno me hará
** Variantes:
** Nota: Puede que ciertas personas o cosas consideradas hoy malas, sean tenidas por buenas, al compararlas con otras peores. Suele decirse cuando alguien deja un lugar, un puesto de trabajo, generalmente no por su propia voluntad.
* Oveja chiquita, cada año es corderita.
Línea 224 ⟶ 225:
* Oveja que anda, bocado halla.
* «Oveja que bala, bocado que pierde
** Variantes:
** Sinónimo: «En el juego y en la mesa, el hablar pesa
** Antónimo: « Quien calla y come, aprovecha su escote
** Nota: Por hablar demasiado, se pueden perder ocasiones beneficiosas. Por eso, se recomienda atender a lo importante y no ocuparse de lo inútil. Suele aplicarse a quien es muy hablador.
* Oveja que mucho bala, poco mama.
* «Ovejas bobas, por do va una van todas
** Variante: «Ovejas bobas, donde va una, van todas
** Nota: Denota el poder que puede ejercer el ejemplo y las malas compañías.
* Ovejas de una puta, carneros de un ladrón, bien haya quien os guarda, mal haya cuyo sois.
|