Diferencia entre revisiones de «Risa»

71 bytes eliminados ,  hace 1 año
Ortografía/mantenimiento
(Ortografía/mantenimiento)
(Ortografía/mantenimiento)
** [[Enrique Jardiel Poncela]] <small>(1901-1952), escritor español.</small>
 
* «El hombre se distingue de todas las demás criaturas por la facultad de reír».<ref name=pumarega86>{{Versalita|Pumarega}}, Manuel. ''Frases célebres de hombres célebres''. 3.ª Edición. Editorial México, 1949, ppp. 86-7.</ref>
** [[Joseph Addison]] <small>(1672-1719), ensayista, poeta y dramaturgo inglés.</small>
 
** [[Víctor Hugo]]
 
* «La risa y las [[lágrima]]s mueven las ruedas de la misma sensibilidad, en un caso la fuerza motriz es el [[aire]] y en otro el [[agua]], eso es todo».<ref>''Frases célebres de hombres célebres''. Compilado por Manuel Pumarega. 3ª Edición. Editorial México, 1949, p. 87.<name=pumarega86/ref>
** [[O. W. Holmei]]
 
** [[Jean Paul|Johann Paul Friedrich Richter]]
 
* «No podemos estar enojados mucho tiempo con alguien que nos hace reír».<ref>{{Versalita|Lambarri}}, Alejandro. ''La Mano maestra, la guía de los grandes: La sabiduría que te guiará y te protegerá''. Editor Palibrio, 2011 ISBN 9781463308988, p. 145.</ref>
** [[Jay Leno]]
 
* «Peligrosos son los grandes hombres de los que uno no se puede reír».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial México, 2013. ISBN 978-60-73116-31-2. </ref>
** [[Giovanni Guareschi]] <small>(1908-1968), periodista y escritor italiano.</small>
 
* «Ríe y el mundo reirá contigo; llora, y llorarás solo».
** Original: «Laugh and the world laughs with you, cry and you cry alone».
** Fuente:[[Ella Wheeler Willock]]<ref>{{Versalita|Mollenhoff}}, David V. [https://books.google.es/books?id=NwrIKM0rBd4C&pg=PA224&dq=Laugh+and+the+world+will+laugh+with+you;+cry,+and+you+will+cry+alone.+Ella+Wheeler&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwigtqXSn-HfAhUS5uAKHXQdDlwQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Laugh%20and%20the%20world%20will%20laugh%20with%20you%3B%20cry%2C%20and%20you%20will%20cry%20alone.%20Ella%20Wheeler&f=false Mollenhoff, David V. ''Madison, a History of the Formative Years''. Edición ilustrada y reimpresa. Editorial University of Wisconsin Press, 2003. ISBN 9780299199807. Página 224.] En Google Books.</ref>
** [[Ella Wheeler Willock]]
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=NwrIKM0rBd4C&pg=PA224&dq=Laugh+and+the+world+will+laugh+with+you;+cry,+and+you+will+cry+alone.+Ella+Wheeler&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwigtqXSn-HfAhUS5uAKHXQdDlwQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Laugh%20and%20the%20world%20will%20laugh%20with%20you%3B%20cry%2C%20and%20you%20will%20cry%20alone.%20Ella%20Wheeler&f=false Mollenhoff, David V. ''Madison, a History of the Formative Years''. Edición ilustrada y reimpresa. Editorial University of Wisconsin Press, 2003. ISBN 9780299199807. Página 224.]
 
* «Si lloras de [[alegría]], no seques tus lágrimas: se las robas al [[dolor]]».<ref> ''Retorno a la ilusión''. Editorial EDIPAR, 1999 Procedencia del original: Universidad de Texas. Digitalizado: 16 de noviembre de 2009, p. 27.</ref>
** [[Giannina Braschi]]
 
* «Una sonrisa es la [[semilla]] que crece en el [[corazón]] y florece en los [[labios]]». <ref>{{Versalita|Sarmiento}}, J. M. ''Mil y un frases célebres''. Editorial Planet House Editorials, 2016.</ref>
** [[Martha Stevenson]]
 
* «Y estos arroyos puros,<br/>Que por estas pizarras van puros,<br/>Aljofarando arena,<br/>Que no darán a Césares venenos;<br/>Que riéndose el agua, luego avisa<br/>De que a nadie se dio veneno en risa».» <ref>{{Versalita|Lope de Vega Carpio}}, Felix. ''Últimos amores, en cuarenta y ocho cartas inéditas, y varias poesías''. Editorial Ducazcai, 1876. Procedencia del original: Biblioteca Nacional de Austria. Digitalizado: 3 Ago 2017, p. 158.</ref>
** [[Lope de Vega]], égloga ''Amarilis''. <small>(1562-1635), poeta, novelista y dramaturgo español.</small>
 
=== [[Miguel Hernández]] ===
 
* «Alondra de mi casa,<br/>ríete mucho.<br/>Es tu risa en los [[ojo]]s<br/>la luz del [[mundo]].<br/>Ríete tanto<br/>que en el [[alma]], al oírte,<br/>bata el espacio.<br/><br/>Tu risa me hace [[libre]],<br/>me pone alas.<br/>Soledades me quita,<br/>cárcel me arranca.<br/>Boca que vuela,<br/>[[corazón]] que en tus labios<br/>relampaguea».<ref name=hernandez>{{Versalita|Hernández}}, Miguel. ''Antología poética''. Edición de {{Versalita|Puerto}}, José Luis. Editorial EDAF, S.A., 1999. ISBN 84-414-0530-1, ppp. 245-6.</ref>
** ''Nanas de la cebolla''.
 
* «Desperté de ser niño.<br/>Nunca despiertes.<br/>Triste llevo la boca.<br/>Ríete siempre.<br/>Siempre en la cuna,<br/>defendiendo la risa,<br/>pluma por pluma».<ref>Hernández, Miguel. ''Antología poética''. Edición de Puerto, José Luis. Editorial EDAF, S.A., 1999. ISBN 84-414-0530-1, p. 246.<name=hernandez/ref>
** ''Nanas de la cebolla''.
 
* «Deberíamos nombrar falsa cada verdad que no haya sido acompañada por lo menos por una risa».<ref name="niri/>
 
* «Diez veces tienes que reír durante el día, y regocijarte; de lo contrario, el [[estómago]], ese padre de la tribulación, te molesta en la noche».<ref>{{Versalita|Nietzsche}}, Friedrich. ''Así habló Zaratustra''. Editor Friedrich Nietzsche, 2016. ISBN 9786050442250.</ref>
 
* «El hombre sufre tan terriblemente en el mundo que se ha visto obligado a inventar la risa».» <ref name="niri>Citado en {{Versalita|Percy}}, Allan. ''Nietzsche para estresados (Genios para la vida cotidiana): 99 píldoras de filosofía radical contra las preocupaciones''. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial España, 2010. ISBN 9788499086279, p. 51.</ref>
 
* «La risa es un ser malicioso, pero de conciencia tranquila».<ref>Citado en {{Versalita|Cabrero}}, María del Carmen. ''Elogio de la mentira''. Editorial EdiUNS, 2006. ISBN 9789871171576, p. 239.</ref>
 
== Referencias ==