Diferencia entre revisiones de «William Shakespeare»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir aviso a editores.
JuanToño (discusión | contribs.)
Línea 26:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
 
* «Ama a todos, confía en pocos, no hagas daño a ninguno.». <ref>Citado en Pink, Nikki. ''Los Hijos Del Caos''. Traducido por Elena S. Chantiri. Editorial Babelcube Inc., 2014. ISBN 9781633396586.</ref>
 
* «Buen amigo, por [[Jesús]], abstente de cavar el polvo aquí encerrado. Bendito el [[hombre]] que respete estas piedras, y maldito el que remueva mis huesos».
** ''Fuente: '' Su [[Epitafios|epitafio]]''
 
* «El amor es demasiado joven para apreciar lo que es conciencia, y, sin embargo, todos saben que la conciencia es engendro del amor».
** ''Fuente: '' Soneto 151''
 
* «No hay nada tan común como el deseo de ser elogiado.». <ref>Citado en Holley, Perry. ''Repeat the Remarkable: How Strong Leaders Overcome Business Challenges to Take Their Performance to the Next Level''. Editorial McGraw Hill Professional, 2013. ISBN 9780071811194. p. 1.</ref>
** Original: «''Nothing is so common as the wish to be remarkable.''».
 
== Citas de obras ==