Diferencia entre revisiones de «Proverbios irlandeses»

1023 bytes añadidos ,  hace 7 años
* "''B'fhearr gun tòiseachadh na sguir gun chriochnachadh''"<ref name=macdonald />
** Traducción: "Mejor no empezar que dejar sin terminar".
 
==C==
 
* "''Cha'n fhiach gille gun char, 'S cha'n fhiach gille nan car''"<ref name=macdonald />
** Traducción: "Un [[hombre]] sin [[cambio]]s no vale nada, y el hombre con demasiados cambios tampoco vale nada".
 
* "''Cha'n eil fealladh ann cho mòr ris an gealladh gun choimhlionadh''"<ref name=macdonald />
** Traducción: "No hay [[dececpción]] tan grande como una [[promesa]] sin cumplir"
 
* "''Cha'n eil saoi gun choimeas''"<ref name=macdonald />
** Traducción: "No hay [[héroe]] que no sea comparado".
 
==E==
 
* "''Eiridh tonn air uisge balbh''"<ref name=macdonald />
** Traducción: "Las [[olas]] se crean en aguas tranquilas".
 
* "Elogia el campo maduro, no el maíz verde."
 
==F==
 
* "''Feuch gu bheil do theallach fhéin sguaibte, ma's tog thu luath do choimhearsnaich''"<ref name=macdonald />
** Traducción: "Cuídate de que tu [[chimenea]] esté barrida antes de apuntar a las [[ceniza]]s del vecino".
 
==G==
 
* "''Gealladh gun a'choimhghealladh, is miosa sin na dhiultadh''"<ref name=macdonald />
** Traducción: "[[Prometer]] sin cumplir es peor que rehusar"
 
==M==
Usuario anónimo