Claude Lévi-Strauss

antropólogo y etnólogo francés
Claude Lévi-Strauss

Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 15 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Claude Lévi-Strauss (Bruselas, 28 de noviembre de 1908 París, 30 de octubre de 2009) fue un antropólogo francés.

  • «El lenguaje es una razón humana que tienerazones que el hombre desconoce».[1]
  • «El mundo ha comenzado sin el hombre y terminará sin él».[2]
  • «Es propio del pensamiento salvaje ser intemporal».[3]
  • «Lo primero que vemos mientras viajamos por el mundo es nuestra propia inmundicia, arrojada a la faz de la humanidad».
    [The first thing we see as we travel round the world is our own filth, thrown into the face of mankind]. [4]
  • «El hombre blanco consideraba que los llamados indios [indígenas] eran bestias. Los indios, sin embargo, sospechaban que los blancos eran dioses. Ignorantes ambos, la sospecha de los indios era ciertamente más digna de seres humanos».[5]
  • «No puede haber una civilización mundial ya que la civilización implica la convivencia de culturas ofreciendo entre ellas el máximo de diversidad».
    [Il ne peut y avoir une civilisation mondiale puisque la civilisation implique la coexistence de cultures offrant entre elles le maximum de diversité]. [6]
  • «Quizá algún día descubramos que es la misma lógica la que modela el pensamiento mítico y el científico».[7]
  • «Soy el lugar en el que ha ocurrido algo».
    [I am the place in which something has occurred]. [8]
  • «Un viaje transcurre simultáneamente en el espacio, el tiempo y la jerarquía social».[9]

Reflexiones

editar
  • «Cuanto más pretendemos discriminar entre culturas y costumbres como buenas y malas, más completamente nos identificamos con aquellos a quienes condenaríamos. Al negarnos a considerar humanos a quienes nos parecen los más “salvajes” o “bárbaros” de sus representantes, simplemente adoptamos una de sus propias actitudes características. El bárbaro es, ante todo, el hombre que cree en la barbarie».
    [The more we claim to discriminate between cultures and customs as good and bad, the more completely do we identify ourselves with those we would condemn. By refusing to consider as human those who seem to us to be the most “savage” or “barbarous” of their representatives, we merely adopt one of their own characteristic attitudes. The barbarian is, first and foremost, the man who believes in barbarism]. [10]

Referencias

editar
  1. Bartra (1994), p. 178.
  2. Pépin, Charles; Jul Pépin. El planeta de los sabios. Enciclopedia mundial de los filósofos y la filosofía. Penguin Random House 2012.
  3. Bartra (1994), p. 178.
  4. Signs of the Americas: A Poetics of Pictography, Hieroglyphs, and Khipu. Edgar Garcia. University of Chicago Press, 2020. ISBN 9780226659022. Página 12.
  5. Bartra (1994), p. 178.
  6. Französischlehrer-Fortbildungstagung Bayreuth 1999. Editor János Riesz. Palabres Ed., 1999. ISBN 9782913946019. Página 93.
  7. Bartra (1994), p. 178.
  8. The Prairie Schooner Book Prize: Tenth Anniversary Reader. Editores James Engelhardt, Marianne Kunkel, Kwame Dawes. Colaborador Hilda Raz. U of Nebraska Press, 2020. ISBN 9781496211286
  9. Bartra (1994), p. 178.
  10. Political Thinking of the Indonesian Chinese, 1900-1977: A Sourcebook. Editor Leo Suryadinata. Edición 2. Singapore University Press, 1997.p, 107. ISBN 9789971692018]

Bibliografía

editar