Carta (juego)
parte de una baraja, usada en un juego de naipes
Una carta de la baraja es una cartulina usada en distintos juegos de azar. Es sinónimo de naipe como «cada una de las cartulinas rectangulares que, cubiertas con una cara uniforme y otra con dibujos determinados, se usan en distintos juegos de azar». [1]
Citas sobre carta (juego de cartas)
editar- «Cuando un diplomático me dice que va a poner las cartas sobre la mesa, yo siempre le miro la manga».[2]
- «¿Y seré feliz?—dijo Fortunata con expectación supersticiosa, como si le estuvieran echando las cartas».[6]
Uso de ‘cartas’ en El Quijote de Cervantes
editar- «“—¿Quién, señor? —respondió Sancho—. Yo me meto, que puedo meterme, como escudero que ha aprendido los términos de la cortesía en la escuela de vuesa merced, que es el más cortés y bien criado caballero que hay en toda la cortesanía; y en estas cosas, según he oído decir a vuesa merced, 'tanto se pierde por carta de más como por carta de menos'; y al buen entendedor, pocas palabras”».[7]
Proverbio, refranes y dichos
editar- «Guardarse una carta [as] en la manga».[9]
- «Honrado a carta cabal».[10]
- «Ni los ojos a la cartas, ni las manos a las arcas»;[11]
- «Tomar cartas en el asunto».[12]
Referencias
editar- ↑ Ver 3ª acepción en la definición del DLE
- ↑ Ortega, Arturo (2013). El gran libro de las frases célebres. p. 1286 Penguin Random House Grupo Editorial. México. ISBN 6073116314, 9786073116312.] En Google Books. Consultado el 20 de noviembre de 2019.
- ↑ Palomo (2013), p. 94.
- ↑ Palomo (2013), p. 78.
- ↑ Marius (acto 1º), 1946. Albaigès (1997), p. 345.
- ↑ En Fortunata y Jacinta (IV. "Un curso de filosofía práctica" -i-). Pr. Gutenberg, (1887).
- ↑ Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha (1615), Capítulo XXXVII. "Donde se prosigue la famosa aventura de la dueña Dolorida". Proyecto Gutenberg.
- ↑ Etxabe Díaz (2012), p. 454.
- ↑ Cliché par del inglés an ace up one's sleeve, no aparece reseñado sin embargo por el DLE. Carbonell Basset (2006), pp. 95-99.
- ↑ Juan Ginés de Sepúlveda dejó constancia del uso de este cliché en 1532: “como sabes Bartolomé es bueno y virtuoso a carta cabal”. Carbonell Basset (2006), pp. 95-96.
- ↑ Etxabe Díaz (2012), p. 297. o «Ni los ojos a la cartas, ni las manos a las barbas».
- ↑ La gaviota (1849), de Fernán Caballero. Entre los numerosos escritores de altura que lo usaron después puede citarse por ejemplo a Gonzalo Torrente Ballester en La saga/fuga de J. B.. Carbonell Basset (2006), pp. 98-99.
Bibliografía
editar- Carbonell, Delfín (2006). Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana. Serbal. ISBN 8476284888.
- Cervantes, Miguel de (2010). Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha. Proyecto Gutenberg.
- Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ediciones de la Torre, 2012. ISBN 978-84-7960-475-2. En Google Books.
- Palomo, Eduardo (2013). Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros. ISBN 9788416068104. En Google Books.