Amélie
película francesa del 2001
Amélie | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
País | Francia | ||||||||||
Año de estreno | 2001 (hace 23 años) | ||||||||||
Dirección | Jean-Pierre Jeunet | ||||||||||
Guion | Jean-Pierre Jeunet Guillaume Laurant |
||||||||||
Reparto | |||||||||||
Audrey Tautou - Amélie Poulain Mathieu Kassovitz - Nino Quincampoix Isabelle Nanty - Georgette Rufus - Raphaël Poulain Jamel Debbouze - Lucien Yolande Moreau - Madeleine Wallace Dominique Pinon - Joseph Ticky Holgado - El hombre de la foto André Dussollier - Narrador Artus de Penguern - Hipolito |
Amélie (título original: Le fabuleux destin d'Amélie Poulain, "El fabuloso destino de Amélie Poulain") es una película franco-alemana, del género comedia romántica estrenada en 2001. El lema de la película era "Ella cambiará tu vida..." (En francés: "Elle va changer ta vie...").
Citas
editar- "Vería si su sueño es realista, sería enfrentarse a la realidad. Lo último que quiere Amelie."
- "Labios fruncidos, señal de corazón frío."
- Narrador, al describir a Raphael Poulain
- "Son tiempos difíciles para los soñadores."
- "El 31 de agosto a las cuatro de la mañana, Àmelie es sorprendida por una idea deslumbrante. Se propone encontrar al propietario de la caja de recuerdos, dondequiera que esté, y restituirle su tesoro. Decide que, si él se conmueve, dedicará su vida a ayudar a los demás. Si no... pues nada"
- "Malograr su vida es para todo ser humano un derecho inalienable."
- "Sin ti las emociones de hoy no serían más que la piel muerta de las de ayer."
- Hipólito
- "Hablamos del tiempo para no darnos cuenta de lo rápido que pasa".
- Hipólito
- "Cuando un dedo apunta al cielo, el tonto mira el dedo."
- "- Idiota, está enamorada.
- - Pero si no la conozco.
- - ¡Claro que la conoces!
- - ¿Desde cuándo?
- - Desde siempre... en tus sueños"
- "Voilà, ma petite Amélie, vous n'avez pas des os en verre. Vous pouvez vous cogner à la vie. Si vous laissez passer cette chance, alors avec le temps, c'est votre cœur qui va devenir aussi sec et cassant que mon squelette. Alors, allez-y, nom d'un chien!"
- Traducción: "Verá, mi pequeña Amélie, usted no tiene los huesos de cristal. Podrá soportar los golpes de la vida. Si usted deja pasar esta oportunidad con el tiempo su corazón se irá volviendo seco y frágil como mi esqueleto. ¿A qué espera? Ande, vaya a por él."
- Raymond Dufayel
- "(Las chicas)Nunca le duran mucho. Es difícil para un soñador."
- De La stripper a Amélie.
- "Dominic Bretodeau como toto no Bredoteau."
- Raymond Dufayel
- "La vida es extraña. Cuando eres niño no pasa el tiempo, y de pronto un día, tienes 50 años. Y lo que te queda de la niñez, cabe en una caja oxidada."
- Dominic Bretodeau.
- "Busco a Nino Quincampoix, como la calle."
- Amèlie
- "- Aún así los flechazos existen.
- - Bueno hombre, no digo que no, pero hasta soy una experta, con 30 años detrás de una barra, hasta puedo darle la receta.
- - ¿Ah si?
- - Elija a dos clientes habituales, hágales creer que se gustan, cueza a fuego lento y verá como funciona."
- "El fracaso nos enseña que la vida no es sino un proyecto, un interminable ensayo de una obra que jamás se estrenará."
- "La chica del vaso de agua. Si parece ajena, quizá sea porque piensa en alguién."
- Amélie
- "Susana, la patrona, cojea un poco, pero nunca derrama nada."
- "Narrador"
- "Al menos usted nunca será una hortaliza porque hasta las alcachofas tienen corazón."
- Amélie
- "Pienso que es mejor dedicarle mi vida a los demás que a un gnomo de jardín."
- Amélie
- "La chance, c’est comme le Tour de France. On l’attend longtemps et ça passe vite. Quand le moment vient, faut sauter la barrière sans hésiter."
- Traducción: "La suerte es como el Tour de Francia. Lo esperamos durante mucho tiempo, pero pasa rápido. Cuando el momento llega, hay que saltar la barrera sin vacilar."
- "Cortesía del señor Collignon
- -¿¿"Señor" Collignon?? ¡Lucien!
- -Perdóneme, ha sido sin querer.
- -Practica pequeño, practica: Collignon es un mamón."
- Diálogo entre Lucien y sr. Dufayel
- "- Eres preciosa cuando te sonrojas. Como una flor silvestre.
- - Es por mi aerofagia."
- Diálogo entre Joseph y Georgette