Wang Wei

poeta chino clásico
Wang Wei

Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 1263 años.

Wang Wei fue un poeta y pintor chino de la Dinastía Tang entre 701- 761.

  • «Allá lejos, al Sur, tengo mi morada florida / que mira hacia los montes del mediodía. / En todo el año nadie llama a mi puerta cerrada; / todo el día, sin preocupaciones, gozo un largo descanso; / paso tranquilo el tiempo bebiendo y pescando. / Si quieres venir, saldré a recibirte».[2]
  • «Aunque las flores de primavera se marchiten,
    ¿por qué no quedarme un poco más aquí?».[3]
  • «Desmontas, y te traigo una copa de vino. Te pregunto adónde te diriges. Me dices que, desilusionado, te vas a retirar a los cerros. ¡Adios, amigo mío! Ya no pregunto más. Allá las nubes blancas divagan infinitas».[4]
  • «Día a día los hombres seguimos envejeciendo.
    Año tras año es imposible retener la primavera».[5]
  • «Nubes y atardeceres se hicieron mis amigos».[6]

Referencias

editar
  1. Wei/Dañino (2004), p. 22. Citada por el traductor
  2. De Juan (1973), p. 87.
  3. Wei/Dañino (2004), p. 111.
  4. Guojian (1973), p. 33. Del poema "Despedida".
  5. Wei/Dañino (2004), p. 22.
  6. Wei/Dañino (2004), p. 22. Citada por el traductor

Bibliografía

editar
  • Wei, Wang (1ª ed. 2004 (trad. Guillermo Dañino). La montaña vacía. Hiperión.  ISBN 8475178022.
  • Poemas de Tang, edad de oro de la poesía china. Poesía/Cátedra. 1ª ed. 1988 (trad. Chen Guojian.  ISBN 8437607787.
  • Poesía china: del siglo XII a. C. a las canciones de la Revolución Cultural. Alianza Ed. 1ª ed.1973 (trad. Marcela de Juan.  ISBN 8420614726.