Usuario discusión:Ex Gio/Archivo 2016

Último comentario: hace 8 años por Giovany Lara en el tema Las mil y una noches


Plantilla:Archivo

Archivado editar

Hola Giovany, el procedimiento es idéntico al de las otras wikis, simplemente agrega la plantilla y listo. Cuando lo hagas avísame y hacemos una prueba. Saludos Hprmedina (discusión aquí) (discusión wp:es) 15:04 4 ene 2016 (UTC)Responder

quiero hacerla, ¿la plantilla es la misma que la que tengo en Wiki?
@Hprmedina: LaraGio 05:17 5 ene 2016 (UTC)Responder
Hola, ya la puse XD. Cuando pase el bot se encargará de todo (algunos días más) yo revisaré que esté todo OK. Saludos Hprmedina (discusión aquí) (discusión wp:es) 12:01 5 ene 2016 (UTC)Responder
gracias @Hprmedina: LaraGio

Re:con respecto a La Celestina editar

Si ha influido tu juicio personal sobre la obra para empobrecer la introducción, con errores de sintaxis y ortografía incluidos (como es habitual), eres tú quien cada vez tiene un juicio más acelerado.
Veamos tu edición:
La Celestina. Obra del español Fernando de Rojas. Su primera edición se conoce hasta 1499 y aún se tienen dudas sobre la autora del dramaturgo español. Es conocida tambien como "Comedia de Calisto y Melibea"1.

La Celestina es una obra del dramaturgo español Fernando de Rojas, también llamada Comedia de Calisto y Melibea(1) o Tragicomedia de Calisto y Melibea, publicada posiblemente por primera vez en Burgos entre 1499 y 1500. No existe noticia sobre su autoría hasta una edición de Toledo de 1500 donde reza: "El bachiller Fernando de Rojas acabó la Comedia de Calysto y Melybea y fue nascido en Puebla de Montalván".(2) Esta y otras afirmaciones, incluso hoy, ofrecen dudas a los eruditos.

Basada en las secciones La Comedia de Calisto y Melibea y Autoría

Lo dicho, introducción empobrecida dejando tres frases inconexas, con mala sintaxis y faltas ortográficas.

  • En cuanto a tu juicio sobre mi resumen de edición: ¿Por que sera, Qué quieres aparentar frente a Los cambios recientes?
    Siempre dejo resúmenes de edición con lo que hago en los artículos, salvo que revierta automáticamente por evidente vandalismo. Bonita presunción de mala fe la tuya.
  • Tamaño de imagen. La recomendación de no especificar un tamaño se encuentra en Ayuda:Cómo se añaden imágenes#Tamaño. El que cada usuario pueda personalizar el tamaño de las imágenes facilita la lectura cuando se está usando un dispositivo con pantalla muy pequeña, móviles, PDAs, e-books... Efectivamente no se prohíbe poner un tamaño concreto, pero las recomendaciones se hacen por un motivo, si no lo sabes, pregunta.
  • ¿por que los demás (administradores) no hacen su aparicion? Obviamente yo no tengo la respuesta, pregúntales.

Lo que resulta decepcionante para mí, francamente también, es que edites a tu antojo sin leerte las políticas, sin preguntar lo que no sabes y después te molestes cuando alguien te corrige. Todos hemos pasado por una primera etapa de aprendizaje en la que hacíamos cosas mal, es normal, pero si alguien con más experiencia y años aquí intenta enseñarte, lo más honesto es admitir los errores y tener en cuenta las correcciones, con humildad. Esa actitud tuya no va por buen camino. Un saludo. Anna (Cookie) 05:11 8 ene 2016 (UTC)Responder

Cuando digo "aún se tienen dudas sobre la autora del dramaturgo español" me estoy refiriendo evidentemente a la "Autoría" de Fernando de Rojas (un error lo comete cualquiera). Preferiría que éstas cuestiones me las hicieses saber antes de deliberadamente revertir cambios sin notar lo bueno que se pudiese recuperar.
Acepto que es una mejor introducción si en esos términos se quiere ver

Lo que sigo sin entender es la desaparición de los demás

Mi actitud es mi actitud, el trabajo es consecuencia
LaraGio 05:57 8 ene 2016 (UTC)Responder

--
@Cookie:

Hace meses te hice saber que no eliminaras información válida y continúas haciéndolo. No entiendo que es eso de la desaparición de los demás. Anna (Cookie) 03:38 10 ene 2016 (UTC)Responder

Por lo que veo tú eres la unica usuaria administradora más activa en el proyecto. Eso ligado a mi segundo cuestionamiento: "¿Dónde están los demás?".
LaraGio 04:56 10 ene 2016 (UTC) Saludos @Cookie:Responder

PD. De ahora en adelante, hare una verificación contigo sobre la introducción y los puntos que me parecerian interesantes añadir.
PD. II. Con ello no digo que pienso violentar Wikiquote; sino simplemente hacer mi propuesta primero filtrada por tu respetuosa respuesta, ¿que te parece?

LaraGio 04:56 10 ene 2016 (UTC).Responder

Me parece bien tu propuesta, si crees que aún no eres capaz de seguir las normas de wikiquote con las pautas que te he ido dando ya. Posiblemente sea el primer paso para que podamos aunar fuerzas en el mantenimiento de este proyecto, en lugar de andar discutiendo y revirtiendo.
Pareces preocupado porque yo sea la "única administradora". Si has leído Wikiquote:Administradores verás que las labores exclusivamente administrativas son pocas y dada la escasa participación que hay aquí, el flag se usa poco. Hacen falta más colaboradores que contribuyan en el espacio principal, que vigilen, que categoricen, que reviertan vandalismos, citas sin referencias... Todo eso lo puede hacer cualquiera, hasta las IPs y, de hecho, muchas lo hacen. Ya sabes que el trabajo en estos proyectos es voluntario, así que preguntarse dónde estará fulanito o menganito no tiene sentido. Cada uno está cuando tiene tiempo, interés o ganas, simplemente :-) Un saludo. Anna (Cookie) 04:34 15 ene 2016 (UTC)Responder

Pues yo tengo muchas ganas LaraGio 05:32 15 ene 2016 (UTC)Responder

PD I. Se cómo funcionan las administraciones, colaboro en otros proyectos de la Wikimedia como: Wikipedia, Wikiversidad y Wiki-commons.
PD II. Lo que propongo, en realidad es que tú me ayudes con la creación de mis colaboraciones
PD III. Por supuesto, quiero ayudar sólo que primero quiero ponerlo a tu opinion, y ya despues poder publicarlo
PD IV. La razón de preguntar por los demás (pues supongo hay contacto con los administradores, siendo tan pocos 1) es por la "PD III." en su razon de ser y poder compartir

LaraGio 05:32 15 ene 2016 (UTC)Responder

--
@Cookie:

Re:configuraciones en Hombrecitos: editar

Hola Giovany, en primer lugar una pregunta: ¿Alguna vez me he dirigido a ti de forma irrespetuosa? Tu frase "Espero tus comentarios respetuosos" con esa palabra en cursiva me hace sospechar que sí, o que tú piensas que alguno de mis comentarios no ha sido respetuoso. Siempre intento dirigirme de forma calmada y educada a los demás, aunque sea para amonestar por algún motivo, pero es posible que alguna vez el genio salta de su lámpara sin permiso y las palabras o el tono no sean los más adecuados. Si ha sido así en algún momento discúlpame.

Dicho esto, una recomendación. Es mejor que crees una subpágina de usuario para las correcciones o verificaciones de texto. La zona de pruebas es pública, para que los novatos hagan sus experimentos de edición y no es adecuado ocuparla, además, en cualquier momento alguien la podría borrar para escribir su prueba y trabajo perdido. Puedes crear Usuario:Giovany_Lara/taller o el título que prefieras. Ese será tu espacio personal y una vez hechas las correcciones puedes blanquear la página para poner nuevo texto.
Otra cosa. No es necesario que copies todo el artículo, incluidas las citas. Aquí, la única redacción original permitida es la introducción, las citas son copia literal de las obras de los respectivos autores, así que ahí lo único que cabe mejorar o mantener es el formato.

Estas son mis correcciones, que pongo aquí para poder blanquear la zona de pruebas:

Hombrecitos es una novela, representativa de la autora estadounidense Louisa May Alcott. Narra la historia de Jo Bhaer; que junto a su esposo cuidan de la educación de ciertos jóvenes. Entreteje la historia continúa de Los muchachos de Jo y Mujercitas. Esta frase no se entiende, es mejor explicar qué lugar ocupa en la trilogía de la autora. Sugiero sustituir por esto:
En este libro, la autora retoma personajes de su primera novela, Mujercitas, completando la trilogía Los muchachos de Jo (1886).

He recuperado la nacionalidad de la autora, ¿por qué quitarlo? Y la novela Mujercitas, tiene entrada aquí y en wikipedia, así que es mejor enlazarla, más información para el lector.

Eso es todo. Y, por cierto, no hace falta tanta formalidad con "aprobado" o "reprobado" y firma. Tómate esto como una especie de tutoría temporal. Ya verás como dentro de poco tiempo no hace falta que supervise nada :-) Un saludo. Anna (Cookie) 05:05 19 ene 2016 (UTC)Responder

Bien, si me he sentido ofendido te lo enlisto a continuación:

1) La información borrada era perfectamente válida, una mala redacción no es excusa para eliminarla. Ten en cuenta que mientras tú te tomas tu tiempo para lo que consideras pulir la redacción cientos de personas pueden consultar esas páginas y las encuentran sin contexto. (23/Abr/15)
2) Así que, por favor, deja de recomendarme paciencia, intentar convertir wikiquote en un universo fascinante a medio construir o apelar a extraños ideales; lee las políticas y cíñete a ellas. (24/Abr/15)
3) Giovany, antes de ir corriendo a criticar mis correcciones (sin sarcásticas comillas), repásalas y haz un poco de autocrítica, aunque no pareces saber (22/Dic/15)

No entiendo pues que, si dices que "¿Alguna vez me he dirigido a ti de forma irrespetuosa?" posteriormente me pidas una disculpa.
Yo si soy grosero y suelo serlo; en el sentido de ayudar colaborar

No entiendo tambien esta parte de: "He recuperado la nacionalidad de la autora, ¿por qué quitarlo?" Sí al dar "click" sobre el nombre la persona se encontrará con todos los datos que desee saber sobre la autora.

Es sólo una noción puedo estar equivocado completamente al respecto. Ahora bien, cambio las configuraciones a lo que me haz aceptado. Saludo

LaraGio 00:50 20 ene 2016 (UTC)Responder
__
PD. Se crea como Giovany_Lara/Taller el espacio.

Por lo que veo tenemos conceptos muy diferentes de lo que es el respeto y la educación contra la falta de respeto y la grosería. El hecho de revertir una edición errónea (o varias) y explicar lo que haces mal no es una falta de respeto. No te he insultado, ni he utilizado un lenguaje grosero. Ese era el motivo de mi disculpa, en caso de haber hecho algo así. Si te he respondido irónicamente en algún momento, ha sido en respuesta a tus comentarios. Eso no es falta de respeto, otra cosa es que te sientas ofendido por las críticas, algo inevitable si no sabes aceptarlas.
En cuanto a la nacionalidad, o cualquier otro dato en las introducciones. Pues sí, si clicas en los artículos enlazados se encuentra, posiblemente, la misma información. Se trata de que el lector tenga una idea, aunque sea mínima, de lo que trata la obra o quien fue el autor sin tener que ir a ver otros artículos. Si quiere saber más, ya lo hará. Anna (Cookie) 03:40 20 ene 2016 (UTC)Responder
P.D: He añadido la ficha de obra literaria para que veas cómo se hace, es una buena práctica hacerlo para completar más los artículos.

gracias por la leccion @Cookie: LaraGio 20:32 21 ene 2016 (UTC)Responder

Las mil y una noches editar

Hola, si has leído el artículo de wikipedia, te habrás dado cuenta de que:

  1. La procedencia de una antigua versión persa llamada Hazar Afsanah es probable, no cierta y muy discutida por los estudiosos. El nombre en árabe más aceptado es Alf layla wa-layla, lee este artículo de la Encyclopaedia Iranica. Wikiquote, al igual que wikipedia no son fuente primaria, tienen que reflejar lo aceptado, no lo supuesto.
  2. Tu frase se reconoce, como una de las obras a nivel mundial más famosas por contener cuentos como: Simbad el Marino, Aladino y la lámpara maravillosa, Alí Babá y los cuarenta ladrones y Scheherezade no es correcta, en algunas versiones ni siquiera aparecen esas historias. Sí, el libro en la actualidad se ha hecho más popular gracias a esos cuentos de aventuras, de los cuales se han hecho versiones infantiles, películas, dibujos animados... Pero esa simplista frase no puede ser la introducción de un libro de relatos tan antiguo, tan desconocido aún y tan complejo. Lee este prólogo, es muy interesante.

Además:

  1. Las referencias que has incluido no son válidas. Lee, es:Wikipedia:Fuentes fiables. Wikiquote se apoya en políticas de Wikipedia y esa es una de ellas.
  2. Ese logo copiado de Internet y retocado en un programa de fotografía está fuera de lugar. Hay muchas imágenes en Commons:Category:Arabian Nights para escoger algo que realmente evoque unos relatos orientales. La que hay actualmente en el artículo no tiene nada de malo.

Anna (Cookie) 02:28 25 ene 2016 (UTC)Responder

@Cookie: Creo que no se entendió, cuando digo que "Alf layla wa-layla" no es la forma correcta de poner a la ficha de obra literaria es porque realmente no lo es. Alf layla wa-layla es un término que se deriva de ألف ليلة وليلة hasta inicios del siglo XVIII. Como lo confirma la cita que me mandaste; en su parrafo 1.

Con respecto a la autenticidad de Hazâr afsâna («mil leyendas»), la propia Wikipedia dice al respecto:
"El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr afsâna («mil leyendas»)." 2 por lo que no es redundante, ni ficticio el que se haya escrito tal cosa. Puedes confirmarlo en los siguientes links: 3 4 5 y 6. Por lo que al referirse a núcleo; espero entiendas bien, no se refiere a la "confiabilidad" de su existencia sino a la garantía, de que devienen ciertos cuentos de esta compilación que realizó "posiblemente" Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar.

Se me hace un poco acelerado; mencionar que "Ese logo copiado de Internet y retocado en un programa de fotografía está fuera de lugar." cuando no conoces al autor, ni con que proposito lo hizo.

Para efectos sobre la entrada en Las mil y una noches, vale pensar más en las cuestiones estéticas que en la preferencia de alguno sobre las imagenes y "lo que evoque".

La cita que me mandas; para checar los enlaces "Del Taller" no me lleva a ningún sitio.
__
PD I. Te conviene checar en el mismo enlace; de la Encyclopædia Iranica, el parrafo 2 y 6 respectivamente a la validez de "Hazâr afsâna" si lo queremos ver a la reflexion de tener que poner un titulo original en la ficha de obra literaria. Quedaria como "Hazâr afsâna («mil leyendas»)" sí se reflexiona, pues, la primera traducción (de la que tu me citas de hecho) 4 pone que es hasta 1704 que "Las mil y una noches" se entiende como versión al francés.

PD II. No creo al respecto; que sea simplista mi frase, es cómo te dire desahogante, son fantásticas estas historias, no diría para nada complejas, al menos sí sabes leer.

PD III. Por mi parte está bien, si se queda como Alf layla wa-layla o ألف ليلة وليلة, pero no debemos olvidar, que es un asunto de reflexión al pedir "título original" la ficha de obra para la entrada concerniente.

LaraGio 21:48 29 ene 2016 (UTC).Responder

Volver a la página del usuario «Ex Gio/Archivo 2016».