Tinta
es un líquido preparado usado para escribir, dibujar o colorear que se usa generalmente sobre distintos tipos de papel y tela.
La tinta es un «líquido coloreado que se emplea para escribir, dibujar o imprimir».[1]
Citas sobre «tinta, tintero, etc», etc.
editar- «En el pecho llevamos escrito con tinta invisible el mapa del destino».[3]
- «Nadie razonable intentará lavar las manchas de tinta con tinta, ni las de aceite con aceite. Sólo la sangre se lava varias veces con sangre».
[Keinem vernünftigen Menschen wird es einfallen, Tintenflecken mit Tinte, Ölflecken mit Öl wegwaschen zu wollen. Nur Blut soll immer wieder mit Blut abgewaschen werden]. [4]
- «No mojo la pluma en un tintero, sino en la vida».[5]
- «Oídme, escritores, hay que escribir no con tinta, sino con la sangre... Pero no con la de otros».[6]
- «[Los portugueses] Somos hoy una gota de tinta seca de la mano que escribió Imperio de la izquierda a la derecha de la geografía. Es difícil distinguir si nuestro pasado es nuestro futuro o nuestro futuro es nuestro pasado».
[Somos hoje um pingo de tinta seca da māo que escreveu Império de esquerda à direita da geografia. É dificil distinguir se o nosso passado é que é nosso futuro, ou se o nosso futuro é que o nosso passado].[7]
Citas en verso
editar- «...con la pluma del ruiseñor y la tinta azul del dolor».[8]
- «La tinta verde crea jardines, selvas, prados,
follajes donde cantan las letras,
palabras que son árboles,
frases que son verdes constelaciones».[9]
- «Porque rico y feliz me considero
en teniendo papel, pluma y tintero».[10]
Refranero
editar- «Con hierro y vinagre, buena tinta se hace».[11]
- «Do tu padre fué con tinta, no vayas tú con quilma».[12]
- «Mi pluma y mi tintero me valen lo que quiero».[13]
- «Papel y tinta y poca justicia».[14]
- «Señora, dadme respuesta, que papel y tinta dinero cuesta».[15]
Locuciones
editar- “medias tintas” («hechos, dichos o juicios vagos y nada resueltos, que revelan precaución o recelo») .[1]
- «sudar tinta (por algo muy costoso); recargar las tintas (exagerar); de buena tinta (fuente fiable)»; [16]
- «tinta china; de imprenta; simpática»; «uva tinta; lápiz de tinta».[1]
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ 1,0 1,1 1,2 Definición del DLE
- ↑ Señor (1997), p. 98.
- ↑ Total de greguerías. Editorial Aguilar, 1962. Pág. 859; ISBN 8422657279 [comprobado]
- ↑ En ¡Depongan las armas! Una historia de vida. Edición popular, Dresde: E. Pierson's Verlag, [hacia 1920]. 2.º tomo, 4.º libro. P. 105; en GLibros.
- ↑ Ortega (2013), sin página.
- ↑ Albaigès (1997), p. 46, Las señoritas de Wilco (1993)
- ↑ "Ecolalia Interior" Joel Serrāo (ed.). Sobre Portugal. Lisboa, Ática, 1978, p. 79. Citado en Fernando Pessoa's Modernity Without Frontiers: Influences, Dialogues, Responses, p. 115. Tamesis Books, 2013.
- ↑ "Pagana". Menciones en GLibros.
- ↑ "Escrito con tinta verde". Menciones en GLibros.
- ↑ Palomo (2013), p. 117.
- ↑ Correas (1906), p. 354.
- ↑ Quilma es costal en el reino de León, y antigua y ordinariamente de leño; dice que á la heredad que tu padre vendió con escritura, ó en lo que pleiteó y fué condenado, no vayas tú á coger fruto, que ya es ajena, ni pongas pleito para cobrarla en hucia que tienes bolsa, porque gastarás y no saldrás con ello. Correas (1906), p. 289.
- ↑ Correas (1906), p. 482.
- ↑ Correas (1906), p. 386.
- ↑ Correas (1906), p. 250
- ↑ DRAE.
Bibliografía
editar- Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Madrid, Jaime Ratés. En Internet Archive.
- Ortega Blake, Arturo (2013). El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial, México. ISBN 6073116314, 9786073116312. En Google Libros.
- Palomo, Eduardo (2013). Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros, ISBN 9788416068104. En Google Libros.